Chimp Talks
是猩猩,不是猴子。
2021-06-09
2021-01-24
2020-09-15
找到十一年前的遊記
執拾東西發現當年回港後用手寫在A4廢紙上的點列遊記。應該是想之後補寫回在隨身筆記簿上。筆記簿肯定還在,最近才執拾到一堆每次旅行的簿。寫成正式文章應該不可能了,有些點我都不知自己寫什麼。
2009.10.22 Plzeň
- 找錯宿舍門牌
- 我的房在樓上?嬸嬸示意樓下
- 我問有廚房?嬸嬸找學生來翻譯
- 嬸嬸是Ruska。如有問題,要找個學生來翻譯
- 出城。捷克最高的教堂。入黑,心情不好,關門找吃的。第一幅自拍
- 遊車河去CAN巴士站,見商場。Food court看來不錯,買DVD,收銀態度不好
- 買微波飯,難吃。洗衫,用剩餘洗頭水當洗粉。第一次真正自己一間房,把東西全攤出來
- 不知隔鄰學生的房間是不是一樣
10.23 去Mariánské Lázně
- 早打開百葉簾,慢慢吃早餐,泡荼
- 火車看西南方的湖。下車位Pension主人在修花
- 回城,又查票,放我走
- 買Kafka小書。
- 酒吧外用WiFi打Skype,馬上沒電
- 咖啡店上網,煙味
- 酒吧啤酒,上網3小時,從12xx->14xx->16xx
- 在商場發email
- ML錯過下車,單車嚇人
- 想入餐廳
- 在酒吧外用WiFi,女人不敢走近。不知是否要取車
- 醉酒鬼,我不敢走近
- 行很遠才到酒店
- 8:30進酒店竟有人在,他想給我900Kč。
- 古董收音機
- 警察查證,拿放大鏡檢查
10.24 遊Karlovy Vary
- 早餐是烚蛋
- 遊ML。錯過一班火車,等於錯過遊Loket。
- 試喝泉水
- 接待處告知今晚要轉房,因為有一大group人入住。
- 小火車站,美麗小火車。不知哪裏上車。轉接駁巴士
- KV: 15xx去Loket,無車返!香港人4人,越南店雞腸難吃
- 公園紅葉樹。麥當勞多人。厠所
- 問兌換zł:5.00。很多(越南人)不知złoty
- Cafe Elephant多人
- 上山,不知走哪條路
- 上塔,待了很久
- Billa買半隻雞,在橫街的椅上吃
- 上網,1Kč/min。訂HostelWorld 5晚
- 等火車。擔心接駁巴士早於車票上的時間開。
- 回程全黑。看不到風景。
- 在ML等巴士回市中心
10.25 去Praha
- 一早吃早餐,又吃烚蛋。真的有一大group住客。
- 早到巴士站等車
- 去Praha車也要行李票
- 在Plzeň休息。問前座的女人,英文好。答十五分鐘。另說即是10:40,便放心
- Praha Florenc殘,行去hostel,在hlavní nádraží吃麵包。行了不少冤枉繞路。一路行一路chart士多
- 員工友善,房有霉氣濕氣。洗衣機自由任用。沒灶頭,不能煮食。有電腦用
- 國家博物館每月第一個星期一免費。展品豐富,自然科學:礦物、標本、火山。館本身輝煌。拍照拍了很久。在cafe想吃apple strudel,但看來只剩下brownie。厠所門高到有6米?
- 晚吃扒,男的似乎是教授
- 9pm關門前5分鐘進超市
- 日本女子,煙灰盅,煙
10.26 Praha
- 行去Petrin Hill,在纜車站坐地下。Prague castle B票多餘組合不同LP上寫的
- 在Lesser quarter公園吃麵包。免費的聖嬰著衫教堂。兌1zł->6.03Kč
- 拍照:日落黃色大樓和電車
- 沿回旅館的路找吃的。mama cafe對面內有幾十個日本人
- 問info去Český Ráj
- 一人佔全房
- 看入黑的old town square
10.27 去Český Ráj
- 帶dopod文字描述
- 古堡有人結婚。放心喝水,應該帶蛋糕
- 差點走錯路,好在有dopod
- 第一次影video
- 去程行錯路,問三次路。回程又要趕車
- 買指南針+爬山扣+鎖匙扣+小電筒
- 想吃gulash怕誤了車
- 買很多吃的回旅館晚餐
- 超市商場沒吃的
10.28
- 早兌50€->1285Kč
- 問info,去Senate's House。等了大半小時。唯一一次在捷克付款去廁所
- 在地鐵站吃麵包
- 找deco art museum找錯路。在館拍照被阻止,拍不到「Je suis dada」
- 2:00-4:00去了北面的公園
- museum cafe第一次,沒menu。付款以為28,給30,原來32
- 這天吃糖果
- 晚餐跟LP建議
- 買Oplatky
- 在Na Porici迷路。想吃cafe
10.29
- 行去Florenc,指點兩個亞洲人
- 想在asian shop買滑雪手套
- 因為買背囊而沒進人骨教堂。在火車站咖啡機買了即溶咖啡
- 行去火車站的路沒路牌
- 搭火車回Phara應該往北但坐錯向南的車,到了Čáslav
- 在tabak買地鐵票
- 去不到mucha museum
- Vas...jad北面
- 本想8pm前去exchange,但晚餐7:15-8:15
- 想用餘錢買universal adapter 199Kč
- 兌267Kč->10€
- 剛好剩15Kč,買兩張明信片
- 晚收拾行李。試寄倉袋
- 床的木條掉下
10.30
- 6:30起床,有時間剩
- 8:30拿東西,塞背囊搞到9時。
- 到機場9:50
- ground staff態度不好
- 試開拾來的鎖
2020-07-18
韻母「oeng」的故事
粱央昌掌向窗牆兩箱糧餉常張揚佯倡獎賞洋養娘薔霜橡漿槳匠蔣湘祥章尚翔倆相像响樟樑上詳商量想讓姜丈良楊彰亮仗長槍強搶將襄陽薑醬釀雙羊香腸
可去聽發音,要選「Hong Kong Cantonese - Kayan (female)」。
以下也是韻母為「oeng」的常用字,我沒法插進故事了。
可去聽發音,要選「Hong Kong Cantonese - Kayan (female)」。
以下也是韻母為「oeng」的常用字,我沒法插進故事了。
鄉、涼、廂、享、鑲、場、唱
裳、嘗、嫦、嚐
漲、障、脹、漲、帳、賬、象
響、嚮、饗、僵、疆
2020-06-27
2020-05-14
林鄭無重用口罩
我從林鄭在不同兩日的記者會上戴口罩的相,比較左右兩片布交界上條紋對齊的狀況(對花),得出結論,她兩個記者會上戴的口罩並非同一個。
方法:第十條粗線起,夾位完全不同。五日的接近粗對粗,十二日的接近粗對幼。
相不清晰,會否數錯第幾條?
不太重要。把應是第二條粗線錯誤定義為第一條是有可能的,稱為正負一。至於正負二,譬如把應是第三條錯誤定義為第一條,是不可能的,因為粗線相距很遠。所以一張相的第幾條是否相當於另一張相的第幾條,最多差正負一。正負一不影響以下觀察:十二日的第十條附近完全沒有長的連續的粗-粗相接。
原大圖片 1 2
照片來源
從網絡上取得林鄭在不同兩日的記者會上戴口罩的相,要求為:
- 照片上口罩的條紋要清晰
- 兩張相上她的頭的角度儘量接近
- 對花狀況有同場另一媒體的照片交叉證明
五月五日
五月十二日
另一媒體同一場合的照片
五月五日
五月十二日
2020-02-07
看得出字幕有錯
看日劇學日文,很忙,中日文字幕並列,往往要返回多次重看重聽。《逃避雖可恥但有用》裏面,「自由意志,じゆういし」一詞出現幾次,日文字幕寫成「自由意思」。以為在日文是如此,好在查一查不是,日文只有自由意志,中文理應是抄日文的。
第一次找到人家的日文字幕有錯,很開心,紀錄一下。日文字幕也昰中文人打的,怎可能這樣出錯呢。
第一次找到人家的日文字幕有錯,很開心,紀錄一下。日文字幕也昰中文人打的,怎可能這樣出錯呢。
2018-06-22
2018-06-18
雀和野豬
上星期跑步,去到極深入一處,一天未必有廿個人經過,地上竟然有個雀籠,內有雀!看樣子是曾經掛在鐵絲網上而掉下來。不理牠不用一天必死,打開籠放走牠。
前天又跑,在幾乎同一地點見到野豬!那是條引水道,深約兩米,頂部是車路。見到牠時牠剛嘗試跳回車路,但跳不夠高,前蹄差三十厘米才到頂。牠很大隻,估計有半隻牛大,五百磅,跌回水上大大聲,水只是二十厘米深,應該很痛吧。牠見到我便急急腳在引水道內向相反方向跑。
引水道全條都一樣兩米深,牠去哪裏都跳不回地面,很擔心牠。前面剛好有行山人士沿牠走的方向行,我叫他們看看,如見到就報警,我跑步沒帶電話。跑步路線是往前不久便回頭,回頭一面跑一面留意下方的引水道,到很遠都見不到牠。引水道中間有幾段是有蓋的,在引水道底看來是條隧道,夠黑暗,對牠來說是最好藏身之所。我經過時留心聽有沒聲音。
一天之後我又去跑,還是沒帶電話,想好要是見到牠,回家拿電話再上去看牠和報警。牠要是躲在隧道裏,有水喝沒問題,餓一天還可以吧。還是沒見到,只希望是牠跳得夠高走了,而不是躲在隧道裏又不出聲。
前天又跑,在幾乎同一地點見到野豬!那是條引水道,深約兩米,頂部是車路。見到牠時牠剛嘗試跳回車路,但跳不夠高,前蹄差三十厘米才到頂。牠很大隻,估計有半隻牛大,五百磅,跌回水上大大聲,水只是二十厘米深,應該很痛吧。牠見到我便急急腳在引水道內向相反方向跑。
引水道全條都一樣兩米深,牠去哪裏都跳不回地面,很擔心牠。前面剛好有行山人士沿牠走的方向行,我叫他們看看,如見到就報警,我跑步沒帶電話。跑步路線是往前不久便回頭,回頭一面跑一面留意下方的引水道,到很遠都見不到牠。引水道中間有幾段是有蓋的,在引水道底看來是條隧道,夠黑暗,對牠來說是最好藏身之所。我經過時留心聽有沒聲音。
一天之後我又去跑,還是沒帶電話,想好要是見到牠,回家拿電話再上去看牠和報警。牠要是躲在隧道裏,有水喝沒問題,餓一天還可以吧。還是沒見到,只希望是牠跳得夠高走了,而不是躲在隧道裏又不出聲。
2018-03-01
西里爾字母表
在別處寫過教學,原來沒有在此「留底」,現抄上。
首先這是保加利亞文,其他國家的字母有部份不同,
例如馬其頓不用Я用Ј,但還是接近的多吧。
黃色是西里爾字母,白色是讀音,抄自網絡,
黃色大小階幾乎完全一樣,很容易是不是?
白色頭頂的角
ž唸zh、č唸ch、š唸sh、št唸sht。
ă我不肯定,聽來像英文all。
’不知道。
樣子一樣的АЕКМОТ不說了,ЖФЯ這些多麼特別很易記。
其餘最難不外是「像H的唸n、像N的卻唸i」這些惱人mapping。
以下這幾個字母似乎較常出現,先學它們就好上手。
西文 → 讀音
В → v
Г → g
Д → d
И → i
Л → l
Н → n
П → p
Р → r
С → s
=============================================
實戰篇
(西 → 音)Русе → Ruse
這個城市名在保國老是常見到,還要四個字母全部看來和拉丁字母一樣。
我敢說你看不出分別,但只要在鍵盤打「Pyce」搜尋這版,就知道上面那不是拉丁字母。
Иван Вазов → Ivan Vazov
他不用想一定是偉人,
個個城市的大街都是這條中正路。
大街、名字兩個字、後者Вазов左右接近對稱,無疑是Vazov,於是學會В和З。
於是前者Иван是Ivan,в和а已經從Вазов知道,
惱人的「像H的唸n、像N的卻唸i」在此雙雙出現!很容易是不是?
Хот-дог → Hot dog
快餐店九成是土耳其doner/kebab,第二是漢堡熱狗。
漢堡我吃很多,也見別人吃。
熱狗其實我從沒見過人買,可是牌子總是大大個字。
三個—三個字母,中間都是о,那就是熱狗。
於是學會ХДГ。
學會Х → H,快餐店的Хамбургер見到Хам已經知道是Hamburger漢堡,
後面一個一個字母找得到英文對應。
這樣就學會超過一半的字母,很容易是不是?
你可能會想,學會發音又怎樣?除了可讀地方名還有什麼用?
用處可大了,身邊原本的鬼符號把它唸出來,突然知道它是什麼。
以下全是我親身在告示牌前呆站,成功逐個字母map回讀音,從而知道意思。
在保加利亞,
кафе → cafe = 賣咖啡的
фреш → fresh = 賣鮮榨果汁的
фитнес → fitness = 健身中心
алкохол → alcohol
домат → tomato
cafe/coffee這些外來語音譯不出奇,我非常意外的是極多字都和英文相似,根本像是日文片假名一樣什麼都譯音算數。
парк → park
център → center
супермаркет → supermarket
минимаркет → minimarket
Гараж → garage
стоп → stop
進書店看,幾乎全部分類名都像英文。當然那些字也源自希臘文/羅馬文,但相似到這個程度很驚人。
литература → literature
класики → classics
икономика → economics
технология → technology
информация → information
以下小測驗,只查字母表不准網上翻譯,這兩個書籍分類是什麼?
бизнес
хоби
首先這是保加利亞文,其他國家的字母有部份不同,
例如馬其頓不用Я用Ј,但還是接近的多吧。
黃色是西里爾字母,白色是讀音,抄自網絡,
黃色大小階幾乎完全一樣,很容易是不是?
白色頭頂的角
ž唸zh、č唸ch、š唸sh、št唸sht。
ă我不肯定,聽來像英文all。
’不知道。
樣子一樣的АЕКМОТ不說了,ЖФЯ這些多麼特別很易記。
其餘最難不外是「像H的唸n、像N的卻唸i」這些惱人mapping。
以下這幾個字母似乎較常出現,先學它們就好上手。
西文 → 讀音
В → v
Г → g
Д → d
И → i
Л → l
Н → n
П → p
Р → r
С → s
=============================================
實戰篇
(西 → 音)Русе → Ruse
這個城市名在保國老是常見到,還要四個字母全部看來和拉丁字母一樣。
我敢說你看不出分別,但只要在鍵盤打「Pyce」搜尋這版,就知道上面那不是拉丁字母。
Иван Вазов → Ivan Vazov
他不用想一定是偉人,
個個城市的大街都是這條中正路。
大街、名字兩個字、後者Вазов左右接近對稱,無疑是Vazov,於是學會В和З。
於是前者Иван是Ivan,в和а已經從Вазов知道,
惱人的「像H的唸n、像N的卻唸i」在此雙雙出現!很容易是不是?
Хот-дог → Hot dog
快餐店九成是土耳其doner/kebab,第二是漢堡熱狗。
漢堡我吃很多,也見別人吃。
熱狗其實我從沒見過人買,可是牌子總是大大個字。
三個—三個字母,中間都是о,那就是熱狗。
於是學會ХДГ。
學會Х → H,快餐店的Хамбургер見到Хам已經知道是Hamburger漢堡,
後面一個一個字母找得到英文對應。
這樣就學會超過一半的字母,很容易是不是?
你可能會想,學會發音又怎樣?除了可讀地方名還有什麼用?
用處可大了,身邊原本的鬼符號把它唸出來,突然知道它是什麼。
以下全是我親身在告示牌前呆站,成功逐個字母map回讀音,從而知道意思。
在保加利亞,
кафе → cafe = 賣咖啡的
фреш → fresh = 賣鮮榨果汁的
фитнес → fitness = 健身中心
алкохол → alcohol
домат → tomato
cafe/coffee這些外來語音譯不出奇,我非常意外的是極多字都和英文相似,根本像是日文片假名一樣什麼都譯音算數。
парк → park
център → center
супермаркет → supermarket
минимаркет → minimarket
Гараж → garage
стоп → stop
進書店看,幾乎全部分類名都像英文。當然那些字也源自希臘文/羅馬文,但相似到這個程度很驚人。
литература → literature
класики → classics
икономика → economics
технология → technology
информация → information
以下小測驗,只查字母表不准網上翻譯,這兩個書籍分類是什麼?
бизнес
хоби
Subscribe to:
Posts (Atom)