2009-07-30

又浪漫又親切

法國給香港的印象就是「浪漫」兩個字,即使滿地狗屎。記得有法國電影人在電影放映後大談生活苦啊不公平啊,到觀眾發問,還是說「法國這麼浪漫」甚麼甚麼,叫那電影人沒好氣。這個對法國的印象在台灣也有,但台灣另有個對別國的想像,是香港沒有的。

我沒去過東歐,地方名只知道布達佩斯、布拉格、維也納等,連誰在東誰在西也不知道。本以為三地的名聲相若,遊客量也該差不多,最近一找機票便發現,來往布達佩斯的航班較另外兩城少得多。台灣的「背包客棧自助旅行論壇」有奧地利專區,也有捷克專區,但匈牙利是和別的國家歸入「中、東歐及其他」一區的。

再看捷克區,很熱鬧。有不少台灣人是專去單國,不連遊鄰國。有個捷克品牌在台灣頗受歡迎,於是也有些台灣人寫在捷克買這個品牌的產品有多便宜。這一點在香港沒有了吧,香港有甚麼捷克品牌?

我讀到幾個捷克單國蜜月旅行的遊記。有人說捷克和忘了哪個國家早列入一生必遊的名單內;有人說捷克給她的感覺就是浪漫;很多人說到處都像童話。香港人去布拉格旅遊的也不少,但浪漫的同義詞這個地位在香港只會交給法國,甚或只給巴黎。

布拉格這個名字在台灣應該有某種魔力。有本旅遊繪本很受去捷克的台灣人喜愛,原書名叫《チェコへ行こう!》,就是《去捷克吧!》,記錄作者十幾天捷克之行,包括布拉格和其他地方。這本書的台灣中譯本叫《叫醒布拉格》,這裏有兩本書的封面。且不論這本書有沒有把甚麼叫醒,但明明是遍及半個國家的行程給壓縮成一個城市的名字。我想出版社的市場部大概認為「布拉格」三個字的賣點會高於「捷克」這個國家。

另一本書叫《聽布拉格唱情歌:飛揚在奧地利、匈牙利、捷克的音符》。看,奧匈捷又被一個城市概括了。一個也常被引用的論壇叫「布拉格的毎一天」,根本就只有「深度捷克、就愛捷克」區,沒有專屬布拉格的區!

沒想過有那麼多台灣人去捷克。已經有很多人在那邊碰到同是從台灣來的遊客,「感到很親切」!

2009-07-23

《中國語文不難學……》

《中國語文不難學,為甚麼我總是學不好?》是本好書。忘了誰說它的封面好像台灣書般列出推薦的名人,是自信不足。我看的是第二版,沒有名人清單。還是清單只在圍在書外面的那一小片紙條上(那東西叫甚麼)?不知道,總知沒有名人清單就好。

但那張封面照,發生甚麼事?

2009-07-20

fail

剛剛才發現,這個網名有個fail字在內。