2006-12-24

怎樣量度份子的直徑﹖

怎樣量度份子的直徑﹖最近在一本普及物理的書上看到一個不能再簡單的辦法。把油倒在水面﹐油會擴散﹐直至份子不再疊高。這時油面的高度便是一層份子的高度。把油的體積除以油面的面積﹐便是份子的直徑。

寫到這裏才想起我好像也曾做過這個實驗。忘了。

伸延閱讀﹕
Len Fisher, How to dunk a doughnut : the science of everyday life
費希爾﹐搞笑學物理
Measuring the thickness of a molecule

technorati tag:

逆向錯讀

有些人讀「銀」字[ngan4]、「牛」字[ngau]時略去帶頭的帶鼻音聲母[ng]﹐一般稱為懶音﹐這不算新鮮事。新聞報幕員絕少會唸懶音(但也有近例)﹐應該說唸懶音的早過不了應徵面試。但近年無論在無綫亞視有線﹐都聽到一些原本沒有鼻音的字給故意加上鼻音。「亞洲」、「歐洲」、「澳洲」等常用詞語大概每天都會出現﹐不論哪個記者都把它們加上[ng]。

我想大家都知道這幾個字不是這樣唸的﹐只是大家都怕別人指責唸懶音﹐所以寧願有唸錯﹐無錯過。最無奈也可算是亞視的記者﹐每天都要把自己公司的品牌唸錯。

讀音不是不可以隨時代而轉變﹐但這種錯讀只是基於避免指責而矯枉過正﹐明知錯而繼續錯下去。堅持讀正音的人﹐在捉懶音錯讀時﹐是不是應該也提出這種矯枉過正的現象。

請聽聽根據黃錫凌《粵音韻彙》﹐這些字怎樣唸﹕

technorati tag:

2006-12-19

焗曲奇

本約定去澳門。朋友前一天卻腸胃炎﹐一來不舒服﹐二來甚麼都不敢吃。不吃﹐去澳門沒有意思吧。那天天朗氣清﹐行山最好﹐卻去了另一個朋友家焗曲奇。發現原來我不愛弄食物。我不討厭舞弄那團粉﹐可也沒有心機用模把形狀套得整整齊齊—還不是一樣的吃下肚﹖製成品從焗爐拿出來時﹐也沒有很高興。

technorati tag:

站在哪裏‧怎樣想

小時候見大人隨地拋垃圾﹐相信只是這人大概沒受過甚麼教育﹐才會這樣缺德﹔待我們這一代成長了﹐多人讀過書﹐世界一定會較以前文明。後來才發現﹐有沒有讀過書跟文明沒有甚麼關係﹐只跟文憑有關。還是會碰到隨地拋垃圾的人﹐年紀跟我差不多或者較我小。缺德的人﹐在我們這一代還是一樣的多。

我以為一起玩的同學對世界的看法多少也會有點相似。卻驚覺身份的改變對觀點的影響可以大至此。這些年來已經少去飲宴﹐要結婚的早幾年已經結了﹐如今一個個生孩子﹐生了孩子要找人帶。聚會中談到請外傭﹐換上僱主身份﹐同學自自然然地套上打工仔眼中的無良老闆的思維﹐交換心得﹕印傭沒菲傭醒目﹐可以少給四百元(低於法定的外傭最低工資)﹔要請新來香港的﹐不要請已熟悉香港勞動市場的﹔最初幾個月不要讓她去週日的集會﹐免得她認識鄉里之後﹐知道市價之餘又「學精」。

這樣的心得﹐不只出自一兩個同學的口。彼此環境不同﹐沒有樓債更沒有兒債的人對他們的負擔和壓力從來只能想像﹐不能領會。從前的交往叫我知道他們平時都不是會這樣看別人的人—他們不是壞人。但是那句「不要讓她去週日的集會」﹐說在半年前﹐叫我到今天仍然很不是味兒﹐而且心寒。難道站在甚麼位置便會怎樣想﹖即是屁股決定腦袋﹖

我最初的問題是﹕真做得到嗎﹖換上營業部的角度寫建議書﹐一份處處從賺錢能力着眼的分析便自自然然寫得出來﹖辯論比賽前把正反兩方的資料都準備好﹐賽前幾分鐘才抽籤決定做正方或反方﹐幾分鐘內馬上可以戴上身份﹐澟澟然地說服人家﹖還可以理直氣壯地駁斥對方的說話﹐那些抽籤時手只要摸過一點點﹐抽中另一支籤﹐自己便會說出口的話﹖

現在更貼身的問題是﹕換了是我﹐會不會也一樣﹖也聽過血汗工廠的辛酸﹐球鞋、T恤還是有的較需要的多﹔也聽過公平貿易﹐買東西還是格價要緊。

2006-12-18

從商的材料

到底不是從商的材料。寫網站更新版面的建議書﹐我負責看 usability 。在我的眼裏﹐那是指怎樣照顧到最多讀者的所需﹐讓他們看得舒服、找到要找的。上頭要我寫的﹐卻是怎樣賣公司形象、廣告放哪裏最突出、怎樣讓人一看便想申請服務﹐即是怎樣賺錢。有一個量度指標更赤裸裸的叫「revenue generating tools夠不夠」。這些一來不是我關心的問題﹐更重要的是我發現這些東西和我對 usability 的理解出現根本的矛盾﹕在網上提供資訊的﹐根本不應該控制受眾怎樣接收資訊。最好就你有你講﹐我有我聽﹐老死不相往來。現在我要寫些連我自己都不相信的話﹐很痛苦。事實上也寫不了。我還是在自說自話。

而且寫這份建議書﹐要處處考慮看的人看得明不明白。我總傾向不要低估別人的智慧﹐可是在一切保險的大前提下﹐還是向 lowest common factor 靠攏。我相信這樣的東西寫多了﹐人會變蠢。

technorati tag:

2006-12-14

這一個月和那一個月

回來已經一個月。這一個月跟在旅途的一個月﹐經過的速度差別實在太大。現在過一天跟一個月也沒有甚麼分別。一年、兩年、三年也是一樣的過。很悶啊。

technorati tag:

2006-12-12

Conform 的奴性

果真是國情有別。同一個字﹐同一個解釋﹐兩地的字典用的例句顯示兩地的不同理解。

先看 Cambridge Dictionaries Online 對 conform 這個字的解釋和例句
conform
verb [I]
to behave according to the usual standards of behaviour which are expected by a group or society:
At our school, you were required to conform, and there was no place for originality.
conformity
noun [U]
It's depressing how much conformity there is in such young children.

接着看看雅虎香港字典的
vi.
1. 遵照,遵守;適應[(+to/with)]
If you don't conform to the traffic laws, you might get hurt.
如果不遵守交通法規,則可能受傷。
Most people willingly conform to the customs of society.
大多數人都願意遵守社會習俗。
vt.
2. 使符合,使一致[(+to/with)]
Every student is required to conform his behavior to the rules.
每個學生都必須遵守校規。

Cambridge 在說﹐雖然在某些機構內人一定要 conform ﹐但這是個不得已的順從。兒童 conform 更加叫人心痛。雅虎卻表示不 conform 是有害的﹐而 conform 是大家都願意做的事。每個學生都要 conform !

Cambridge 的解釋偏向「順從」外在的規範﹐沒有說那個規範是不是好的﹐只是其他人對你的預期。而雅虎的解釋偏向「遵從」一些隱含着道德高度的規則。你不守的話﹐一是你不對﹐二也對你自己有害處。「順從」是接受﹔「遵從」是帶着敬意或畏意的接受。當中的分別﹐就如那個才子說的「奴隸」和「奴才」之別。

technorati tag:

2006-12-07

嚟講呢

信報游清源寫「阿呢一族」﹐即是每句話都加個「呢」字的人。還有「阿囉一族」和「阿嗄一族」。他說他們「共同構成一個語言貧乏的都市」。

還有一族人沒有誰會談及﹐那就是「阿嚟講呢一族」。這族人的分佈非常集中﹐只見於證券分析界。另一方面﹐這族人也在業界佔主導地位。這族人為了保證有話永不遏息地從嘴裏吐出﹐每三兩句句子之間便會發出「……嚟講呢」這度不死符。查電台DJ也要留心勿讓 dead air 出現﹐但DJ說「……嚟講呢」的﹐絕無僅有。畢竟DJ可談的話題廣得多﹐而且不必要煞有介事地講模棱兩可萬試萬靈的癈話。

2006-12-05

Everyx

為甚麼 everyone 是 pronoun ﹐但 everyday 是 adjective ﹐而 everywhere 是 adverb ﹖即是可以寫「Everyone is fine」﹐但不可以寫「* Everyday is fine」。

原來 everyday 根本沒有「每一天」的意思。小學時犯過的錯﹐還是會再犯。

technorati tag:

死可怕嗎﹖可怕在甚麼地方﹖「是死亡所代表的失去」﹖「對死亡一無所知而感到害怕」﹖「害怕步向死亡的痛楚」﹖「不捨得」﹖「害怕死時心願未了」﹖「寧願沒有徵兆突然死去﹐還是經過一段時間的病痛才去世」﹖「至愛的死亡﹐對在生者構成甚麼意義」﹖「假如我患上絕症﹐我會……」

去了牛棚書展﹐買了《訪問死亡——大學生的生死筆記》。這本書紀錄了嶺南大學「生死學」課程 的學生對死亡的看法﹐當中不少都有喪親的體驗。中國人社會很少談死﹐難得見到這麼多人講述自身的體驗和看法。誠意推薦。

對我來說﹐死最可怕的是痛楚。我寧願沒有徵兆突然死去﹐不嫌貪心的話﹐最好一睡不起。我覺得我在世也沒有得到甚麼﹐所以都不怕有甚麼可以失去﹐也說不上怎樣捨不得。要是有甚麼宏願﹐很在意要把它實現的話﹐也不會讓自己過着如今日日如是的生活吧。對死亡一無所知﹐我倒不認為是件讓人害怕的事。我去一個陌生的國家前﹐都會很緊張﹔但去一個到過的國家的陌生的地方前﹐倒沒有這麼緊張。可能我的不安來自另一種語言、貨幣、交通和生活習慣。到埗前緊張﹐一到埗便覺得不外如是﹕也沒有很不同啊。我很喜歡在旅途上這種充滿未知的不安。當時很辛苦﹐過後便是樂趣。假設人死後仍有知覺﹐那麼死亡大概也像去一趟陌生的旅程﹐雖然沒有可靠的旅遊書介紹那個國度的風土人情。可怕的倒在於只有單程車票﹐那邊無論是好是壞﹐都回不了頭。既然回不了頭﹐只好在這邊儘量把風光能看多少是多少。

書中說﹕「年青的同學大半選擇前者(寧願沒有徵兆突然死去)﹐他們感到﹐如此才夠灑脫﹐更重要的是﹐毋須忍受疾病的煎熬」﹐「有過近親死亡經歷的人﹐卻不會如此想」。他們都很難接受近親突然死去﹐很多都因為無法償還對方的愛而內疚。

我自己步向死亡之路寧願長或短﹐想這個問題時還要考慮親人的感受﹐我想像不到。這個跟我對家的疏離有關。跟朋友談起我早前的長途旅程﹐F說她「也愛去旅行,卻總是期待結束後回家的感覺」﹔HY說她也是﹐我說我從沒有這個想法﹐她說我「很不正常」。都說家是最後的避風港﹔但我家在高層﹐向東北﹐一半面向大帽山﹔冬天刮大風時我家永遠較街上更冷。這種物理上的冷多少也投射到心理上。當然我家各人之間的老死不相往來﹐才是叫人對家抱疏離態度的主因。那年上課﹐我談到我喜歡抽離﹐一個同學對我說的一句話很精要﹕「那許你沒有試過認真對待一件事」。

大部份親戚我每年最多只在新年見一次。其中一些過身時﹐說實在﹐沒有感覺。於我最親的兩個﹐一個是伯伯﹐一個是婆婆。那年中五暑假在家閒着﹐接到電話﹐說伯伯快不行了﹐要我通知爸爸。那時爸爸駕小巴﹐我走到站頭﹐逐架車看裏面的司機是不是我爸。爸每天駕的路線不一定一樣﹐所以有可能那天他跟本不走那條線。我找了很久﹐找到了﹐跟他說了﹐之後我便回家。他似乎仍要上班﹐走不開。我回家後不久又接到電話﹐伯伯去了。爸爸應該趕不上到醫院。之後便是我生平第一次進殯儀館。

婆婆過身時是聖誕新年之間﹐我在法國Strasbourg﹐那時要找在英國的姐買飛機票﹐姐在電話說婆婆快不行了。我一個人在外﹐也沒有甚麼做得到。三數小時後﹐姐打來說﹐去了。我也沒有打電話回家﹐也沒有飛回去。後來媽媽跟我說﹐不敢要我回家。

爸媽都老了。近年想起﹐也怕他們去的一天來臨。怕甚麼呢﹖我怕的是那個轉變。

註﹕那個「生死學」課程﹐是不是這個﹖ http://www.ln.edu.hk/philoso/PHI222(homepage)/about_course/about_course.html

又﹕在Google查不到這本書﹐看看版權頁﹐原來出版日期是2006年12月﹐新書啊。也許要等一陣子才可以在書店見到它。

technorati tag:

履歷表

德國人朋友畢業後選擇在港工作。今年辭工﹐回老家走走﹐又回香港再找工。上過求職公司﹐她說那兒的人較她更在意她的career path該如何計劃。她回德國時﹐感到自已有很多時間。不是指每天的自由時間﹐而是未來對自己開展的可能。但在香港﹐大家都在計劃前途﹕我要怎樣走﹐幾歲要達到甚麼。她見工﹐老闆問﹕(辭工後到現在)這三個月﹐你作了甚麼﹖她很奇怪﹐心想人生漫漫長路﹐三個月不工作也算不得怎樣吧﹐為甚麼一定要讓工作填滿人生。她回說回了老家。好在老闆接受人在外是要回老家的。

我的同事也覺得不要讓履歷表出現空檔是重要的。空檔的定義是由一個月起。於是我們都為了那幾行字出賣青春。

technorati tag:

今天收到一個電郵﹐末段除了慣常的自家廣告和唬人的保密警告﹐還有這一段﹕

Pensez à l'environnement avant d'imprimer ce message.
Think of the environment before printing this mail

很好。

technorati tag:

2006-12-04

Until

那天去看影藝最後一面﹐從天橋離開﹐見到那間保險公司的超巨型廣告牌寫「我唔想做到70歲先退休」﹐英文是「I don't want to work until I'm 70」。英文那句﹐我看着只覺得是「我70歲前都唔想做嘢」。其實應該怎麼寫呢﹖

technorati tag:

2006-11-30

檸檬茶粉‧網球‧展覽

買了一大瓶檸檬茶粉﹐晚上試喝﹐粉下得太多﹐甜到嚇死人﹐多加三倍水才差不多。剛剛才在網上看到﹐原來有unsweetened的﹐更有sugar free﹐而我買了sweetened﹗原本想買丁橙粉﹐但超市沒有賣﹐也許已經很久沒有入貨。買這瓶檸檬茶粉﹐為了沖飲料帶去打球﹐淨喝清水很悶。買瓶裝飲料一來太甜﹐二來浪費膠瓶﹐三來七仔的飲品架上所有貨都不凍的﹐四來貴啊。

三個月前放在公司的幾筒網球不知去了哪裡。它體積不小﹐照計很難會不見﹐奇怪。都是新的﹐連卜一聲拉蓋也未開﹐這樣便沒有了﹐有點不爽。

藝術館龐比度展覽快完結﹐上星期日下午想看﹐竟然出現不短的人龍。還剩下週末這個最後機會﹐也許早上十時去會沒甚麼人。不過這個週末很大風﹐不應浪費出海的機會﹐雖然上週六我幾個月沒玩滑浪風帆之後第一次再玩﹐完全無力把帆拉起﹐連站在板上也站不穩。

2006-11-29

超級市場內的標價紙﹐白色是原價﹐黃色是特價。今天見到所有標價紙都是黃色的﹐一張白色都沒有﹐至少在沖劑架是這樣。如果所有貨品都減價﹐天天都減價﹐那麼正價寫來幹嗎﹖

上星期媽叫我去買米﹐五公斤裝﹐五十九元九角﹐買一送一。同一牌子的八公斤裝五十六元﹐五公斤裝要五十九元九角﹖我分別跟爸媽說那「買一送一」的說法是騙人的。爸媽的答案一模一樣﹕「係咁架啦」。媽說平時五公斤裝才三十多元﹐這天是把價錢標高了再買一送一。雖然要我買﹐我還是會買這兩包五公斤裝﹐因為五十九元九角兩包五公斤畢竟較五十六元八公斤裝或六十三元十公斤裝便宜﹐但這樣騙人的行銷伎倆﹐實在叫人不爽。

二樓書店的書價﹐永久打七折至八折。折後的價錢才跟印在書上的台幣價錢相若。

還有時裝店﹑皮具店永恆的「最後今天」清貨大減價。

不錯﹐大陸甚麼都有假﹐但我們憑甚麼可以大聲批評﹖假減價難道較「Addidos」高明﹖

technorati tag:

2006-11-18

都要拆、都拆了

離開才三個月﹐變化實在不少。還未返家﹐在回家的途中已見到街上不少店舖都易了手。家樓下竟然開了間必勝客。大陸的巴士站名近一半都是店名、工廠名。這個情況永不可能在香港發生﹐過幾個月店舖都改了﹐難道站名又要跟着改。就算改得來﹐乘客也未必跟得上節奏﹐知道這個xx超市前身就是yy電器。

從昨晚的飯局才得知在APM開了間Mos Burger﹐據稱排晒長龍。也從同一個人口中得知影藝戲院始終也逃不過要關門的命運。我從小到大都是新界人﹐天星碼頭和影藝戲院於我是沒有童年回憶的。第一次進影藝已唸大學﹐記不起是看《情書》還是《艾活傳》﹐反正兩齣都是在那裏看的。之後間中都會去看些只有在影藝才看得到的戲。影藝的員工的服務態度實在是差的﹐打電話去問影期﹐會得到帶着不耐煩語氣的答案﹔電影放到尾﹐帶位已各就各位﹐一出credit便開燈開門高聲宣佈請由此離開。座位也不很舒服。只是這間戲院能夠讓人看到不同一般的戲﹐單這點已叫人捨不得它結業。

昨晚也談起胡恩威。記得他寫過﹐只需在住宅區 一棵大榕樹﹐人們在樹下活動﹐自己成長時也看着樹在成長﹐這樣便製造了一羣人的集體記憶。對社區的認同從來都來自這些集體記憶。這幾個月來影響最大的改變﹐是連中環天星碼頭都關閉了。幾十年來幾代人的集體記憶從此只留在腦海、照片和錄像裏。正如某博客說﹕「有什麼是可以不拆的?」

technorati tag:

2006-08-03

世界之窗

美國德州有個地方叫巴黎﹐知道的人也許不少﹐都拜電影所賜。

原來德州也有個地方叫中國

technorati tag:

2006-08-01

在記憶回收筒讀到這句引言﹐
As you grow older, you'll find the only things you regret are the things you didn't do.
-- Zachary Scott

其實跟另一句引言是同一回事。我想像得到將來我會用這句說話來總結一生﹐而且是帶着遺憾地說。

本來打了個「悔」字做題目﹐想想又覺得因為做了而後悔是「悔」﹐因為沒做而後悔是「憾」。

technorati tag:

2006-07-20

葉雅媛

無綫新聞部有個實習記者叫葉雅媛。不少人都奇怪﹐不是以前那個重出江湖﹐但見她是實習記者﹐便知道只是人有同名。這位葉小姐大概是畢業不久吧﹐二十出頭。她的父母如果是香港人﹐那麼替她改名時肯定知道另一位葉雅媛的存在。不知這對父母是不是期望她也走上新聞這一行。

用「雅」字改名﹐雅是雅﹐但很難改得好聽﹐一不小心反而俗。我對「媛」字的印象不太好﹐我不喜歡「女」字部的字。「媛」字好像一條長長的絲帶﹐給亂纏成一堆﹐解不開﹐愈解愈纏得緊。要是「媛」字不是有閨秀的意思﹐那麼這條便不是絲帶﹐而是紮腳布。「陳文媛」這個名字讓我覺得很重、很累贅﹐雖然「文」字很輕。兩個難用的名拼在一起﹐效果卻很好。

2006-07-10

九寨溝小計

旅行社開始賣九寨溝團。我沒去過﹐只知誰都說那兒人太多﹐像旺角。在網上找到些資料﹐算一算﹐不由得不心驚。九寨溝管理處對進溝人數有限制﹐每天限二萬人。二萬人之中大部份是團體遊客﹐即使全部團都坐大旅遊巴﹐每輛坐六十人﹐也得三百三十輛。我想大旅遊巴有八公尺長﹐如果全部都在進寨的路上﹐連同車與車之間的空間﹐至少整整三公里都是旅遊巴。

在進去的路上擠一點也罷﹐更可怕的是寨內的密度。溝內有三條路﹐成丫型﹐三條路都差不多長﹐每條大概十六公里。去九寨溝的路途是那麼的遠﹐遊客大概不會看不看就走﹐最趕的鴨仔團也至少留大半天吧。三條十六公里的路上有二萬人﹐就是每十公尺有四人啊。

溝內有環保遊覽車﹐我猜每車坐二十五人﹐算它同一時間有五份之一人在車上﹐也得有一百六十輛﹐每公里有三輛。假設它的速度是每小時十五公里﹐這是單車的一般速度﹔於是每分半鐘便有一輛遊覽車經過﹐包括往返。

九寨溝在秋天應該是最美的﹐有黃葉和紅葉﹐但這樣擠﹐甚麼閒情也沒有。不知冬天遊客數目會少多少﹐但進寨的路已經夠窄﹐據說冬天積雪﹐會不會掉下山崖……

technorati tag:

馬上登榜首

【2007年1月18日 後記】這篇文章早寫成了﹐以為發表了﹐今天為blog較用新介面﹐才見到它原來給存為draft。現在把它發表﹐仍用舊日子﹐那個我還未出發的日子。回看最後一段對旅程的想像﹐現在知道﹕拉薩真的很繁榮﹐滿街都是遊客﹔便車有坐過﹐但次數比想像少得多﹔貨車斗沒有坐過。

關於未來的旅行地點的優先次序﹐我心中有個排行榜。在這個榜上﹐西藏從來都沒有任何位置。不是不喜歡它﹐而是對它的興趣並不高過世界其他地方。最近電視大賣青藏鐵路﹐看到除了天與地甚麼也沒有的風景﹐覺得很有型﹐加上在網上發現有陸路從西藏去尼泊爾﹐很近﹐西藏就這樣突然爬上我的排行榜﹐一入榜馬上登榜首。可以預計這個情況也在很多人心裏出現﹐所以﹐要快啊﹐中國的發展一日千里﹐日新月異。同學在九五年去大理和麗江﹐那時才剛成為新旅遊熱點﹐現在每個人都說麗江庸俗﹔九八年聽周華山講女兒國﹐是為大發現﹐如今又是另一個麗江。

對一個地方不認識時﹐只知道這塊地區叫西藏﹐那邊叫南美﹐對上面的地理沒有概念﹐便沒有衝動去﹔讀多了資料﹐大概知道了地理環境﹐有些甚麼城鎮﹐甚麼交通﹐想去的慾念便提高了﹐雖然還是一樣的不懂得。

拉薩似乎是個很繁榮的大城市﹐每天有六七千人進入!可以想像在八廓街上滿街都是遊客。很多地點都沒有公共汽車到﹐要去得坐便車。坐便車差不多成了制度﹐有大約的公價﹐有時一輛貨車坐上十幾個便車客。在這樣的路上截便車不會危險吧。我從沒伸手截過便車﹐對我來說﹐這樣的經歷很有趣﹐只是在那麼顛簸又大沙塵的路上坐貨車斗一定極辛苦。

technorati tag:

在極地用Nikko

李樂詩的《白色力量—南北極的回響》是本在極地拍攝的攝影集﹐我看得目瞪口呆。在很多幅圖片都見到﹐中國科學家在雪地上用的背囊和營幕﹐竟然是價錢最大眾化的Nikko牌!發夢也沒有想過Nikko可以抵受極地嚴峻的環境﹐尤其是營幕﹐不怕吹倒嗎﹖防水性能信得過嗎﹖這幾幅圖片大大改變了我對這個品牌的印象﹐效力勝過一百個廣告。不知Nikko有沒有贊助他們﹐我想Nikko至少應該弄幾張這樣的圖片出來做廣告﹐告訴人家他們的產品不是兒戲的。

又﹕Nikko官方網站SEO大有可以改進的餘地。在Google查nikko﹐它不在首五十個結果內﹔要查nikko sports才見到它。

technorati tag:

廣東話的語氣助詞

廣東話語句經常用語氣助詞結尾﹐如「架喎」﹑「啫」﹑「噃」﹐以表達不同感情。我在大學時的一個日本人同學﹐他的廣東話說得很好﹐可是他幾乎從不用這些語氣助詞﹐就是這樣叫我覺得他任何說話永遠都似描述句﹐而一句句子和上文下理的關係便不太明顯﹐要自己組織組織才明白。曾有人對我說﹐覺得這些結尾的語氣助詞最能又生動又準確地表達感情﹐那時我是同意的。現在讀過趙元任的《語言問題》和賴玉華的《擺脫廣東腔 讓你說一口道地外語》﹐看法有些不同。廣東話和普通話一樣是有聲調的語言﹐每個字的聲調都是固定的﹐說話的人是沒有自由改變任何字的聲調﹐不然聽的人便不會明白。像英文般藉着調節同一句句子的音高的起伏來表達不同感情這種做法﹐在廣東話和普通話是不可以的。於是在這兩種語言便出現了另外一種方法來解決這個問題﹐這便是語氣助詞。也不能就此說中文和英文哪個系統比較好。

technorati tag:

濁音

中國話之中﹐我只懂廣東話和普通話﹐剛好這兩種話都沒有「濁音」。英文的濁音之中的[b/p]﹑[d/t]和[g/k]對又不具辨字功能﹐以致大部份香港人一直以清音代替濁音﹐如以[p]代[b]﹐在溝通上都沒有大問題﹐使我錯了幾十年還不知道。趙元任的《語言問題》指出﹐在江﹑淅一帶的方言﹐是有濁音的﹐而清音和濁音是有辨字功能的﹐如「天」和「田」是[t']和[d']﹐而在上海話也有濁音﹐如「櫃」字的聲母是[g']。

technorati tag:

2006-07-08

沒風的大美篤

連續三次去大美篤都沒風﹐沒有下水。今天更簡直是波平如鏡。呆等了一個上午﹐吃完飯後回到中心﹐風是一樣的零等﹐天卻放晴﹐即是說更加不會有風。

technorati tag:

2006-07-03

Laser XD

上Laser XD班﹐原來只是學rig那三條繩﹐rig完便出去遊船河。下午玩比賽﹐所有人都沒有帶錶﹐但時間都計算得很準。我用心數一千零一、一千零二﹐較實際時間三十秒快兩秒。這個誤差是很穩定的﹐而我又知道自己快了在哪裡﹐這兩秒是可以調較的。如果一千零一四個字都平均地在心裡讀出﹐而不打強弱拍的話﹐便會準得多。可是倒數時的路線該怎樣走﹐一分半鐘該在哪裡﹐一分鐘該在哪裡﹐半分鐘該在哪裡﹐我總是算不清。每次起步都糊裡糊塗的。我都不敢走到船堆當中﹐寧願去起步線上沒人要的另一端。有兩次更是狠狠地碰撞了﹐好在船身沒事。

赤柱正灘的Laser放得很麻煩﹐上架要倒放﹐船底向天。三個人要搬動它幾乎不可能﹐要是只有兩個人﹐更加想也別想。怪不得沒人玩。我等獨來獨往者﹐只好去大美篤﹐那兒放在第一層的船﹐我一個人都可以搬下來﹐雖然帶點驚險鏡頭。

上網查「laser xd」﹐見到有Images of Laser XD RIG﹐正好看看人家是怎樣rig的﹐阿sir的影印本其實甚麼也看不見。一看﹐咦﹐這不就是大美篤﹖

technorati tag:

2006-07-02

今年七一記和口號

今年七一少了很多海外媒體﹐或者海外媒體今年用本地人作記者﹐使我分不開也未知。而零三、零四年很突出的中學生﹐今年也不太見到。遊行隊伍中的年輕人﹐從年齡看來較似是大學生。

有人說漢人不是唱歌跳舞的民族。從遊行也看到﹐廣東話口號只可以一個一個字喊﹐節奏沒有變化。我想是因為廣東話發音沒有輕重又沒有長短之分﹐以致每個字都要用一樣的力唸。唱歌拍子至少也有兩拍﹐重輕重輕﹐哪有一拍「重重重重」的。當然九個聲調也使填詞格外困難。外地喊口號最典型的句式「麻媽﹐麻媽﹐麻媽芝麻爸啦」基本上不見於任何講廣東話的場合。中大逸夫書院的Shaw beat﹕「拍拍﹐拍拍拍﹐拍拍拍拍﹐拍拍」也只有節奏﹐未見有詞。

至於那些每句字數相同﹐最尾一個字押韻的對句﹐例如「你我齊踏步﹐行出普選路」﹐我很相信在全中文界唯獨香港喜歡這些新八股。懶係整齊﹐其實悶到抽筋。五個字一句的口號﹐我想已經超越人類的極限﹐喊得很辛苦﹐一來太平板﹐二來喊完沒氣。電視所見﹐在各式各樣的遊行之中﹐有不少帶領的人夠膽死喊出七字對句﹐跟着喊的聲音無不是一個字較一個字小。

其實口號還是短小精桿的好﹐長駐尖沙咀碼頭的「三去車侖大法好」實在無可再短﹐就是到肉﹐妙在還可以學《少林足球》唱出來。

後記﹕原來廣東話也有長短音的﹐譬如「生命」和「執生」的「生」字﹐一個短一個長﹔「死」字可讀「屎」也可讀「say2」﹔「使」字可讀「屎」也可讀「駛」等等。

technorati tag:

2006-07-01

趙元任的語言問題

語言問題趙元任的《語言問題》講語言學的基本概念﹐解釋得實在很清楚﹐我之前看幾本書﹐看很久才明白的東西﹐在這本書寫得很明白﹐也許因為這本書是演講記錄。這段演講還有錄音記錄﹐公共圖書館也存有。

technorati tag:

不敢當

弊!剛剛發現有個blog把我形容為「推動廣東話寫作的人」。慚愧。我仍然希望廣東話寫作可以有用其他語文寫作一樣的地位﹐也知道要推動些甚麼總得由自己開始﹐但這個blog自2006年4月起已全面改用語體文﹐原因是連我自己都確得用廣東話寫作很不暢順。

technorati tag:

2006-06-29

馮大導

馮小剛的《夜宴》在今屆康城放trailer。電視所見﹐一開始章子怡問﹕「天下間何物最毒」﹐男人(忘了是誰)認真地答﹕「人心」。

這麼肉麻的簽名式﹐實在不會把導演搞錯。上次《天下無賊》葛優問「二十一世紀中國最缺甚麼」﹐對着鏡頭揚眉瞪眼自答「人才!」﹐笑得我從椅子掉下來。之後雖然很滿足地看劉若英﹐但仍不時想起那個爆笑位。

後來才知﹐《天下無賊》跟《盲井》一個模﹐連演傻男孩的都是同一個人。

technorati tag:

來路賀歲片

賀歲片例要嘻嘻哈哈大團圓結局﹐兼最後來個全體演員向觀眾拜年﹐當我們嫌它老套時﹐英美也有它們一類的賀歲片。美國聖誕片總是講親情、愛、逢凶化吉、寬恕、奇蹟和希望。《撞車》(Crash)大半部份都講沉重的種族偏見﹐到最後竟然扭轉到開槍但小女孩沒中槍、主人發覺傭人的好、小混混良心發現放走人蛇。結局跟前面不協調得叫我懷疑這個結局是不是後期更改的。以前上電影課﹐見識過同一套電影的兩個結局﹐新一個只是從舊一個之中剪出來﹐便可做出一個快樂﹐一個不快樂兩個版本﹐老師說這套片是電影課的經典例子。

聖誕片除了讓一切美好的都發生之外﹐下雪也是個很常見的意象。聖誕下雪在英美文化中是不是帶有很重要的含意呢﹖

technorati tag:

2006-06-27

政府廣告的說服力

香港政府的廣告﹐一向都自說自話。主事者大概也不在乎觀眾的反應﹐自己交得了差便好。民政事務處的一家人廣告﹐初中生見人叫早晨﹐買東西多找了錢會退回﹐排隊坐車﹐同學在前﹐叫他打尖他不肯﹐真是個模範生。現實生活中這樣的人當然有﹐可是在廣告上看來﹐他沒有一點掙扎﹐純正得像個聖人。毫無人性的角色﹐誰能代入﹖人家問他為甚麼會這樣乖﹐他還滿不在乎地說「我爹哋媽咪平時都係咁架啦﹐我學佢地之嘛」。沒有代價的好事誰不會做﹖如果排隊時那條隊很長﹐他快要遲到﹐同學叫他打尖時他猶豫了一會﹐最後還是良知戰勝了貪小便宜﹐這樣的張力才是人性。誰都經歷過這樣的考驗﹐見到他就是可以較你我堅持多一點點﹐印象才深刻。

外國有過這樣一個反種族歧視的廣告﹐看過便明白﹐它的境界和香港政府的自說自話﹐分別有多遠。的士高守門人見來者是黑人﹐不讓他進入﹐白人卻可以入﹐黑人自然不忿﹐卻也無可奈何﹔鏡頭一轉﹐守門人趕巴士﹐巴士停了﹐守門人一看﹐那司機不就是那黑人﹖司機這回大可報復﹐但他緊皺眉頭﹐想了一想﹐還是萬分不願意地開門讓守門人上車﹐這時守門人十分慚愧。一念之間﹐司機的公事公辦﹐凸顯了對方的渺小。最重要的是他那個萬分不願意的表情﹐這才是人性﹐這才有說服力。這個廣告沒有叫人做聖人﹐它只叫人公平待人。換了是香港政府的廣告﹐他一定會笑笑口開門﹐然後旁述說兩句押韻的口號﹐共創和諧社會甚麼甚麼﹐然後觀眾當他們是傻瓜。

technorati tag:

加價

真的經濟大好﹖萬寧一瓶水去年賣兩個九﹐今年農曆年前後開始賣三個三﹐今天一看﹐三個八。不夠一年加價三成!

至於內地﹐幾個月不見有售的萬象雜誌﹐雖然三聯仍賣十二元﹐但印在書上的內地售價﹐從八元變了九元。

technorati tag:

2006-06-26

自助過關

在羅湖口岸﹐香港和深圳兩邊都有自助過關的設施﹐很是方便。在深圳﹐這個設施的名字是平平實實的「自助通道」﹔在香港﹐叫做「e道」。這是誰的餿主意﹐為甚麼要改個不三不四懶cutie的名字﹖有老人家的場合﹐名字帶英文從來都是大忌﹐rururu也討論過麥當勞的「飯tastic」。

申請在深圳使用自助通道﹐得把樣貌和雙手拇指指紋給電腦記錄。才申請過後便後悔了﹐實不應把不必要的個人資料交給中國政府。我又不是常常過關﹐用不着貪那幾分鐘的便捷﹐況且人手過關也很快。但後悔已太遲。

香港方面的過關程序指示倒很清楚﹐插卡、入閘、按拇指、出閘都有指示。深圳那邊的機器可能較香港的更快﹐相貌辨識加指紋辨識都像是不用等的﹐閘口便立即打開。可是……機器只叫人望向鏡頭﹐沒有叫人按拇指!我第一次用時只乖乖的望向鏡頭﹐奇怪怎麼機器沒有反應。待排後面的女人叫我﹐我才曉得按手指。介面弄得實在太差。

報紙報導﹐深圳的機器把過關人的資料在機器前列出﹐有人擔心個人資料外洩。其實列出資料真的是多餘。站在遠遠的關員一不用看這些資料﹐二也根本看不清﹐反而這些資料會讓其他過關人看到。

technorati tag:

吹水成精

到別的辦公室工作一個星期﹐跟那邊的老闆吃過幾次飯﹐可謂大開眼界-沒想過有人可以吹水至此。我等學科學的﹐明白把概念量化以便測量和比較的重要﹐但遇上管理奇才﹐方知天外有天。審美觀也可量化﹐這不是新鮮事﹐誰都說過「這比那漂亮一倍」的說話。原來有人可以信誓旦旦地說「真的有一倍﹐沒有一倍也有八成」。不能量化的東西﹐在科學上很難討論﹐在管理學上倒簡單﹕它根本不存在。

能吹水的﹐大概也不怕露饀。狂吹自己愛看世界盃﹐連分組賽怎樣計分都不知道﹐「贏十比一都係攞三分﹖」﹔說不出費高的名字已經奇怪﹐連碧咸也說不出﹖總是說「十八強之後就精彩囉」。早知叫愛看足球的同行問他﹕曼聯進不了決賽週﹐你說有沒有道理﹖

從來都知道當管理層的﹐吹水能力不可少。是當上了管理層便得講廢話﹐還是只有講廢話的人才當得上管理層﹖也許講廢話的人只能當管理層。

technorati tag:

見證罪惡

城市畫報的漫畫頁﹐畫一隻羊到處走﹐其中一格是它在一輛坦克旁﹐坦克在輾人。文字說它去見證罪惡。這一期是5月28日﹐六四之前一期。大陸的媒體在重重限制之下﹐就是有辦法打擦邊球。

technorati tag:

2006-06-12

我整咗你最鐘意食嘅XYZ呀

無綫電視劇集常見這句對白﹕「我整咗你最鐘意食嘅XYZ呀」。幾乎每套劇集都有它。從不相信現實生活裏有人會這樣說﹐大家只會說﹕「睇吓﹐我整咗XYZ呀」﹐誰會說「你最鐘意食嘅」-對方自然清楚自己的口味﹐對方見到那種食物﹐自然也知道說話的人清楚自己的口味﹐只有觀眾才需要被提醒。一聽到那句典型的無綫電視提提你對白﹐便想起電視上所有人都在做戲。

technorati tag:

我的世界缺了一大片

果然是個對音樂沒有感覺的人。白先勇第一次看《遊園驚夢》才十歲﹐雖然那時一句也聽不懂﹐但他對【皂羅袍】的曲牌印象很深。【皂羅袍】的詞很厲害﹐從眼前最美的事物立即聯想到好景不常﹐林黛玉聽到也癡了﹐可是它的音樂是怎樣的﹐我也算聽過四五次﹐還是丁點印象也沒有。它是不是較其他曲牌更突出呢﹐我也說不上﹐反正所有曲牌於我都是一樣的音樂。以前不知道自己沒有音樂感﹐只知不愛聽歌﹐自從明白之後﹐總覺得我的世界缺了好一大片。看電影、看表演時﹐要較別人少接收一點訊息。

以前打機打得多﹐想過一個人的各項能力可以量化﹐表現出來是一條條能量棒﹐所有能量加起來是個固定的數值。自己可以控制放棄某一項能力﹐而把能量轉讓給另一項能力﹐好使它特別突出。那時想的例子是叫手跛了換來聰明些。現在希望能力的總和真有個固定值﹐那麼﹐既然我在音樂感的能量這麼低﹐該換來在其他方面好一點吧。

technorati tag:

2006-06-08

下本

昨晚的演出好像諸事不順﹐覺得有些小兵不太知道自己要做甚麼﹐後排有個是跟着前面做動作的﹔背景的黑幕開了條縫忽又關上﹐是早了開﹔一個有對白的小兵的咪高峰壞了﹔丟信箋﹐對手接不住﹔老儒想把手上那支東西(笏﹖)插在背上﹐插了幾下都不行。

在下本特多新編的詞和說白﹐用字現代﹐跟其他詞白不怎麼合襯。在【遇母】﹐石姑姑說做好飯了﹐叫眾人吃飯去﹐眾下台。這樣的下台階也太隨便了吧﹖

沈豐英的聲線較前天亮。是她身體好了﹖是我聽慣了﹖還是因為這晚杜麗娘是個清醒的人﹖

楊婆(呂佳飾)的扮相很英也很俏。

昨晚聽北朝天使那顏嘰哩咕嚕說胡話﹐想到一個沒有證據的假設。幾天前讀雷競璇的文章﹐才知湯顯祖曾到已是葡治的澳門。湯一定聽過葡人講葡話﹐對這種腔調跟中文不同的話﹐他的印象應該是深刻的。既然他把自己遊歷過的風光寫進劇本﹐我推測他也把聽葡話的經歷寫成【圍釋】內的北朝天使講胡話。

technorati tag:

2006-06-06

兩代演員

看兩代演員現身說法﹐真的看到兩代之間對表演藝術的不同看法。老一輩的着重的是承傳﹕我從師父那裡學到甚麼﹐我要一件一件的把它們教給徒弟。年青一輩講的是我怎麼揣摩角色﹐怎麼表達人物的心理﹐着重的是我的理解。也許經歷過近乎失傳的危機﹐這個承傳真的很重要。

在上次講座張繼青聲帶有問題﹐連開口說話也不能﹐今次才聽到她講話和示範唱一段。汪世瑜要是沒有加入戲曲界﹐做棟篤笑也是可以的。雖然他的話跟上次無甚分別﹐從他口中說來還是多采多姿。問他們對兩個年青人的看法﹐他們完全沒有提及二人的性格和演繹。也許上一輩的師父總怕讚壞徒弟﹐他們說二人的聲線還是有點問題﹐張說沈豐英有的聲還是不準。意外的是汪指兩個年青人的相貌都有點小瑕疪﹐這兒高了一點﹐那兒低了一點。聲準不準我不知道﹐聲線確是沙﹐不亮。反正唱功不是選角的重點吧。白先勇也說要挑年輕又俊美的。至少這招對我有效﹕要不是白先勇加上他們﹐我不會試看。

第二天的講座﹐沒有大師級演員的號召力﹐卻聽到兩個年青演員對角色的理解﹐我覺得更好聽。俞玖林表現害羞﹐但說出對角色多個層次的看法。沈豐英蠻有自信的﹐也直率﹐能夠說「我們這些演員﹐底子是不錯的」。這點跟杜麗娘倒相像。杜會自嘆「若不趁此時自行描畫﹐流在人間﹐一旦無常﹐誰知西蜀杜麗娘有如此之美貌乎﹗」(【寫真】)。談到拿捏分寸﹐俞說﹕「其實杜麗娘還比較容易演。我演柳夢梅﹐一過了便變得急色」。待他說完﹐沈補充一句﹕「杜麗娘不能馬上跟柳夢梅相認(認是畫中人)﹐也是不容易的」。她還是要替自己說句公道話啊。

technorati tag:

不合英文文法的中文

經過中央郵局﹐見到一個小頒獎台﹐頒的是一個「書信寫作比賽」的獎﹐英文是「Letter-writing Competition」。letter=書信﹐writing=寫作﹐competition=比賽﹐看﹐一一對應﹐翻譯多容易。難道簡簡單單地叫它「寫信比賽」﹐人家便會以為是比誰寫得快﹐寫的字漂亮﹖以後「作文比賽」好不好叫做「文章寫作比賽」﹖好像真有「歌曲創作比賽」的。

也許大家對「簡簡單單」的看法不同。我說「寫信比賽」讀來簡單直接﹔主事者大概說中英兩句一字對一字﹐前後位置又不變﹐簡單直接。

大埔海濱公園地方很大﹐有片地專讓人放風箏。指示牌英文寫「Kite-flying Area」﹐中文是「風箏放飛區」。在香港誰見過「放飛」一詞﹖()「放風箏區」是不是中文﹖是不是好中文﹖有沒有歧義﹖反正這個公園在海邊﹐好不好也弄個「魚類釣獲區」﹖

唸大學時﹐書院有個「Language Improvement Project」﹐「語文改善計劃」﹐不知現在還有沒有。單看名字﹐還以為它的目標是要改善某種語文的內在結構﹐何等有氣魄的工程!它要改善的當然不是語文本身﹐不過是學生的語文能力罷了。這個英文名字明顯是為了LIP這個簡稱而改的。為了遷就簡稱而弄了個不倫不類的名字出來﹐這個計劃真是拿石頭砸自己的腳。就算不計這個語病﹐我想「改善語文計劃」也較「語文改善計劃」順暢。

把to write a letter變成letter-writing﹐to fly a kite變成kite-flying﹐這種倒置在英文是定式﹐在中文卻難說。即使「作詞比賽」正常﹐「作詩詞比賽」便過不了關﹐還是得叫「詩詞創作比賽」。「XX樓翻新工程」很常見﹐「翻新XX樓工程」也不錯。前者指「(有關)XX樓(的)翻新工程」﹐後者指「(有關)翻新XX樓(的)工程」。但如果大廈的名字長呢﹖「翻新東華三院八三總理XYZ紀念中學工程」﹐「翻新」和「工程」又實在隔得太遠。

我知道「耕具」最多只會是「耕田用具」或「耕作用具」﹐不會是「農田耕作用具」﹐因為在英文「farming」就是「farming」﹐沒有「field-farming」。中式英文見慣不怪﹐但誰敢寫出不合英文文法的中文﹖

註﹕在大陸網站倒見到「放飛」這個用法﹐多用於放飛心情、放飛理想等。
香港民航處網站寫有「模型飛機放飛」和「繫留氣球放飛」。還有這個厲害﹕「飄放風箏」!

technorati tag:

精工問

精工表的廣告的tagline﹕
It is your watch that tells most about who you are

誰撰稿的﹖煩不煩啊﹖為甚麼要「It is ... that」﹖為甚麼要「most」﹖難道要強調只是大部份而未到全部嗎﹖是不是必要用「tell」字(因為watches tell time)﹖這樣可不可以﹕

It is your watch that tells most about who you are
 ↓
Your watch tells most about who you are
 ↓
Your watch tells about who you are
 ↓
Your watch is who you are
 ↓
Your watch is you

不過最後一句悶得過份。

technorati tag:

木箱不如血肉之軀

楊絳的《幹校六記》一開始便教人不忍。她要下放﹐要收拾行李﹕
……扣箱子用粗繩子密密纏捆﹐防旅途摔破或壓塌﹐可惜能用粗繩子纏捆保護的﹐只不過是木箱鐵箱等粗重行李﹔這些木箱鐵箱﹐確也不如血肉之軀經得起折磨。

輕輕的一句註腳﹐背負着幾十年的苦難﹐沉重得很。沒有吃過苦﹐怎麼說得出這番話﹖被折磨至死的、自殺的﹐沒機會再說話﹔給迫瘋的、弄致殘廢的﹐給壓垮了﹔只有熬過去﹐看來還好的人﹐才見證到血肉之軀的靱力。

technorati tag:

神秘的羞恥心

明明在電視上聽着也看着馬英九說的是﹕
國家到了這樣的地步﹐總統如果還有責任感和羞恥心﹐他應該馬上辭職。

無綫新聞打出來的字幕卻沒了「和羞恥心」四個字。肯定不是因為不夠時間顯示﹐說這四個字時字幕位是空了好一會的。在九廣鐵路上的有線新聞更神秘﹐它把「總統……羞恥心」整句都剪掉了。聲音剪接可以不着痕跡﹐畫面卻不能連接﹐於是見到的是「……地步」之後畫面白了一白﹐接着是「他應該……」。「總統」句說起來才三秒鐘﹐非必要都不會剪掉它﹐讓難看又沒有說服力的白畫面出現吧。「羞恥心」是不是犯了甚麼禁﹐就是不剪掉也要設法讓少一些人知道﹖

2006-06-05

AdEaters

AdEaters離開香港大概三年﹐去了澳門。今年回歸﹐入座率只有從前的七八成﹐完全沒有用兩側的座位。畢竟如今用寬頻下載短片是太方便了。主辦人Boursicot先生的負任也不少﹕年年都重覆﹐我下年也不想來。Milka LEO、非洲滅蚊水歌舞、Perrier意淫爆樽、Fiat 131肉緊旁述化險為夷﹐我看四年四年都有。而且能有多cult﹖小男孩買肉腸緊張得暈低和Motorola震機震到震波也看過無數次。1938年匈牙利廸士尼動畫賣可口可樂是很珍貴﹐也不用年復一年放吧。更好笑的是年年都指定要有一系列的悶片﹐叫人愈看愈緊張﹕不要又來﹗。有一年是中國温情移動電話﹐每條幾分鐘﹐以為自己付錢去看《真情》。今年是意大利粉系列﹕名勝旁的土地和海都成了麥田﹐一片金黃﹐男男女女走在其中﹐樂也融融。其實這系列以前也出現過。我估計有兩成的片段都是重用的。離開時只覺一片頹氣。我沒有填抽獎券。上次的幸運兒老早站在台側﹐上台時氣定神閒﹐不是內定是甚麼﹖

也有些值得一記的﹕打仗時(一戰還是二戰﹖)一個英軍逃避德軍﹐走入一個法國酒吧。眾人忙把他藏起。德軍來到要人﹐眾人都不敢動﹐也沒反應﹐但老闆眼看剛才在斟的Stella啤酒快要滿溢﹐不忍如此浪費美酒﹐情急之下使調虎離山計﹐好救啤酒﹐不料剛好出賣了那個英軍。橋段不新鮮﹐但能夠用近代戰爭開玩笑﹐還帶點民族情仇﹐這才證明他們真的從陰霾走了出來。

Volkswagen Golf繼續它一貫的「這部車把目光牢牢吸引住」的概念﹐已經有好幾年。

最厲害的是這個挪威的廣告系列﹕男人在油站入油﹐身旁一對老夫婦想入油但有點遲疑﹐似乎不懂弄那部入油機。男人把自己入完油的油槍遞給老人﹐自己揚長而去-自己的油費轉嫁給了老人。同一系列另一個表達是男人坐的士﹐到埗時剛好一對老夫婦在等的士﹐他下車﹐讓他們上車-自己沒有付車資。兩段片最後都打出tagline﹕if you don't pay, others pay more。這是叫人不要逃避付電視牌費。能夠用上這句tagline的地方﹐人民質素何等的高﹗都說「面斥不雅」四個字如今已經沒有效﹐怕不雅的畢竟是個謙謙君子。但至少面斥是讓做壞事的人自己丟臉﹐讓他自己承受惡果﹐不管那惡果有多卑微。這句tagline卻在說你做的惡果會讓他人承受﹐完全沒有說你會有惡報﹗整個概念就是「己所不欲﹐勿施於人」。能夠不恐嚇觀眾而要求他們推己及人﹐需要多麼高層次的觀眾﹗

這裡是同一個系列的另一個版本(見FINNISH TV LICENCE)﹐不在今次AdEaters裏。

觀眾的反應也值得一記﹕夢想一街的車都是法拉利﹐的士是﹐在農村的拖拉車是﹐速遞車也是。片子賣的是甚麼我忘了﹐但觀眾見到用法拉利做的士﹐都嘩聲連連。到拖拉車時卻沒有人嘩﹐到速遞車時又一齊嘩。明顯是大家都沒有農村經驗﹐的士和速遞車見的多﹐拖拉車沒怎麼見過﹐甚至不明白在草地上﹐滿滿一個木頭車的稻草前面泊架法拉利幹甚麼。

觀眾都很受落公益類廣告﹐如救災、酒後勿駕駛、預防愛滋等﹐不知其他地方的觀眾是不是一樣。今年把幾個有關同志的廣告放在一起﹐坐我前面的兩個基男把那個入場時派發的膠拍拍拍得特別賣力。

有一類廣告片是靜靜的沒甚麼動作﹐或者重覆一個意象或動作﹐引不明所以的觀眾留心看下去﹐要知道甚麼胡蘆賣甚麼藥。

畫面只見廁紙架上一卷廁紙﹐廁紙慢慢地被拉出﹐愈拉愈快﹐拉到盡頭﹐沒了。這樣的格局﹐不像是賣和廁紙有關的用品吧﹐哪有這麼簡單。這時片上寫着「save the forest」。是段環保片啊。觀眾一貫地拍拍以示支持。然後片上寫着「stop diarrhea」。它拐了一整個彎來幽觀眾一默﹐很狡猾﹗這時觀眾卻沒有反應。我猜知道diarrhea是甚麼的人不多。實在我也只懂看不懂寫。

technorati tag:

2006-05-30

新template

原來近幾個月來這個blog都有一個問題﹕如果一篇文章未有人寫意見﹐用Internet Explorer按comments是甚麼也看不見的﹐於是不能加意見。現在順手換了template﹐不太喜歡﹐但還算簡潔。讓我慢慢找個清新的來替換。

下載的template總有這樣那樣不滿意﹐但自設template很煩很煩。我都快瘋了。要休息休息。

流水賬

公共圖書館的《世說新語》似乎都集中藏在中央圖書館。而且電腦顯示在館內架上﹐實際在架上是找不到的。

常去的理髮店以前就是愛它不會勸用護髮用品。最近好像換了老闆﹐近幾次去都叫我做焗油啦染髮啦。這次改去才一個街角旁的另一間。這間家庭式的人多﹐旁邊的一間零個客人(附近都有很多理髮店)﹐常理推斷不要貪方便。店子不錯。

停了大半年﹐今晚打網球。上一次打已經是我去馬來西亞之前一個星期。怕舊球洩了氣﹐買了新的。是Slazenger的﹐賣點是Hydroguard布料﹐特防水。網球為甚麼要特防水﹖有幾可下雨打球﹖不過今晚地也許還濕。

為滑浪風帆powerline換繩﹐怕繩頭掉進管子出不了來﹐很小心地做各種試驗。搞了一個晚上。卻原來由於繩是買了太幼的﹐串繩進管毫無阻滯。幼繩用是能用﹐卻不放心。有機會要換條正常粗幼的。

床頭上方的書架有點變型﹐凸出的兩端彎下來﹐怕它一天掉下﹐忙把它倒置。執拾東西上了癮﹐第二天又執另一堆書。一大個箱子裏面卻只散散的裝着幾本書。幾本在美國之行買的書完全沒有碰過﹐在箱內還用紙袋裝﹐保存得很好﹐紙邊仍可割手指。絲路的入場門票還在。大箱子的頂蓋不全的﹐塵跑進去了。把書放在書架上騰出的空間﹐大箱子可以不要了。找出繩結書﹐為要看看打個甚麼繩尾結在powerline上。我會在書名頁寫上買書的日子﹐書店地名和所在地。這本寫着酒泉。不是這樣寫着﹐我都記不起我到過那裏。

要做兄弟!要造西裝!避了一次避不了這次。很苦惱。

杜麗娘報細數﹖

在《牡丹亭》【冥誓】﹐柳夢梅(生)問死後成鬼的杜麗娘(旦)幾歲﹕
〔生〕且請問芳名,青春多少?〔旦〕杜麗娘小字有庚帖,年華二八,……

【秘議】﹐夢梅問道姑(淨)﹕〔生〕杜小姐為誰?……〔淨〕……麗娘原是他香閨女,十八而亡,……

【回生】﹕〔眾〕虧了小姐整整睡這三年。

麗娘十八歲死﹐三年後遇上夢梅。就算鬼魂歲數不隨年月長﹐她總也不是十六歲呀。

話說回來﹐她驚夢時倒真是十六歲。【驚夢】﹕〔旦〕吾今年已二八……

在畫畫時還是。【寫真】﹕〔旦泣介〕杜麗娘二八春容……

但作者在《牡丹亭記題詞》中又說﹕死三年矣,復能溟溟莫中其所夢者而生。她是病了三年才死呢﹐還是死了三年才復生﹖看劇情進展﹐她畫畫後便病﹐之後便死了﹐似乎沒有三年那麼久。倒是她死後發生了很多事﹐才見到柳夢梅。

後記﹕是我錯了。她十六歲春天發春夢﹐那年秋天死了。死了三年才【冥判】﹕呀,轉過牡丹亭、芍藥欄,都荒廢盡。爹娘去了三年也。
又﹕僅家杜麗娘女魂是也。只為癡情慕色,一夢而亡。湊的十地閻君奉旨裁革,無人發遣,女監三年。喜遇老判,哀憐放假。
之後才見到柳夢梅。

technorati tag:

2006-05-27

電影謝幕

有些人看電影會把謝幕都看完﹐這些人在電影節特別多。有時兩旁的觀眾都要看謝幕﹐我也不好意思騷擾他們﹐要他們讓路。但要我看完整個謝幕﹐實在是很辛苦的。謝幕時多有音樂吧﹐我知道有些人就是為了聽音樂而留下﹐但我都不愛聽音樂。遇着除英文以外的歐洲語文還好﹐可以玩認字。有些字很好認﹐肯定等於camera、production、image。Script-girl在不少語文還是寫英文。

2006-05-26

野葡萄‧莫文蔚‧周大福

晚上剛讀過《野葡萄文學誌》對莫文蔚的訪問﹐馬上又在《周大福Forevermark : 閃耀女人心》見到她。內容都差不多﹐都有說對自己好﹐實踐夢想等等﹐只是在電視節目上每句最後都順帶提一提鑽飾﹐還好只提鑽飾﹐沒提周大福。因為讀過剛好又遇上﹐所以印象特別深刻。情況跟學生字一樣。碰到生字不懂﹐查過字典﹐轉頭又忘了。如果查過字典之後不久又在甚麼地方再見到這個字﹐那麼這個字便給記住了。

technorati tag:

2006-05-18

天氣好

今天的天氣很好﹕陽光普照﹐藍天白雲﹐有風﹐爽爽的﹐空氣清新﹐遠處的大廈的輪廓清楚得像key上去。但我高興過後便不喜歡——太秋天了。秋季大旅行就是這樣的﹔中秋前後就是這樣的﹔冬天來臨之前的日子就是這樣的。好在聽到蟬鳴﹐把我如鐘擺般從另一端蕩回來。

2006-05-12

一個下午的文字學

香港獨立媒體一篇報導得知國家地理雜誌IBM合作進行Genographic Project﹐一項從人類基因追查人類歷史的計劃。我也由此開始了這個下午的在職研究文字學工作……

見到一種文字﹐想知道是甚麼文﹐怎辦﹖


不會打字又抄不到(想想要你怎麼抄阿拉伯文)﹐怎辦﹖www.omniglot.com幫到你。頁頂「Writing systems」旁列出的幾個連結列出很多文字的樣本。我在這裡解開了一個半年前的謎﹕在新加坡見到告示用很多種文字來寫﹐有中文(簡體)﹐英文﹐馬來文和甚麼文字﹖那種文字有點像泰文﹐但肯定不是。是不是印度(興都)文﹖反正新加坡有很多南亞裔人。但印度文看上去是平頂的﹐像π字﹐那種文字平正之中卻帶有很多圈圈。它的樣子我大概還記得。如今在這個網站找到了!是泰米爾文。網上搜尋一下﹐很多網頁也指泰米爾文是主要語言﹐卻找不到官方網頁寫明有哪幾種官方語言。維基也指是這四種。

印度有多少種官方語言﹖


維基說英語和印度語兩種﹐加上22種認可語言。我以前看過文章說印度的告示會寫上16種語文。

最多筆劃的中文字是哪個﹖


有可能是「四個龍字」。omniglot中文一頁列出由1至64劃的中文字的一些例子。小箝指最多筆劃的漢字是日本漢字﹐有84劃!

哪個是現存最古老的語言﹖


其中一種最古老的語言是巴斯克語﹐英文是Basque﹐用巴斯克文寫則是Euskara。留意現代巴斯克文是用羅馬∕拉丁字母書寫的。Genographic Project網頁說巴斯克語在三萬五千年前已經出現了。巴斯克語是在歐洲唯一不是印歐語系的語言。

中文書寫拉丁化好不好﹖


關於這個問題﹐在二十世紀初討論得熱烈。趙元任只寫一篇小文章﹐才九十來字﹐之後沒有誰再提出這個話題了。九十來字能有甚麼威力﹖見維基施氏食狮史。這個故事我最近才讀過﹐卻想不起在哪兒讀過﹐(好像是萬象雜誌)正苦惱不知怎樣找回這篇奇文﹐今天給我碰到了。

如何分辨波斯文和阿拉伯文﹖


也是最近﹐在排隊等付款時看見某包裝紙﹐上面的說明有波斯文阿拉伯文﹐在我眼裏看來頗像﹐但總覺得有點分別。從包裝紙上那兩小句看來﹐波斯文的下面較平﹐即是不太會有腳﹐像「thoad fdngoluoe abnmwp」裏面便只有g和p有腳。而阿拉伯文則好像凌空飛起﹐沒有重心。但omniglot上的例子卻正正相反。BBC的國際視野這時正派用場。它的波斯文網站阿拉伯文網站告訴我包裝紙是搞錯了。總不會這兩個知名網站都全搞錯吧﹖忍不住要賣廣告﹕BBC網站有很多種文字版本﹐也有很多種語言的廣播。學語言也可以試聽它的廣播呢。其實阿拉伯文很重要呢﹐最好還是去學學。

Technorati tags: , ,

2006-05-04

觀塘機場

受【R計劃之平機票】鼓勵﹐上網看看西班牙出發的機票的價錢。到了Terminal A﹐估計是西班牙的旅遊公司。它可以選擇的出發地和目的地﹐不是網站預設的幾個熱門地方﹐而是全世界的機場﹗但看看它列出香港的機場﹐竟有Kwun Tong (KTZ), Kwun Tong HK。把新舊機場當作兩個機場可以理解﹐但啟德甚麼時候被叫作觀塘機場﹖更神奇的是﹐這個觀塘機場連編號都有﹐是KTZ﹗可惜總找不到有關航班。

【後記:寫於2006年5月8日】
原來不盡是TerminalA的錯。上google搜尋airport code,第一個結果是www.world-airport-codes.com。名字好像很權威吧﹐讓人有可以放心的感覺。它列出觀塘機場的資料﹕【Airport Code: KTZ / Longitude: 114° 13’ 0” E / Latitude: 22° 19’ 0” N】。很專業啊。

我想向這個網站報告觀塘機場不存在﹐可是它只容許更改Incorrect Details和Click here to Add a New Airport﹐就是沒辦法取消一個不存在的機場。

這個網站還問人「Have you visited Kwun Tong Airport recently?」。快去寫寫你的經歷。

還不只﹐原來香港有五個機場呢。

2006-04-25

水上活動報名

又錯過了水上活動的報名。六月沒得玩。昨天截止﹐今天才記起。已經準備的優先次序表沒用了。

2006-04-24

城市畫報‧陳綺貞

城市畫報156期
陳綺貞:大概我是需要兩三年來做一張唱片的。我不是那種一年發好幾張唱片的人。我希望新專輯出來﹐有一年的時間讓它升溫﹐讓歌迷去熟悉﹔有一年時間是讓我自己慢慢降溫﹐回到平常心。回到生活的原來狀態﹕再有人年時間去慢慢思考﹐創作新的作品。我想﹐這就是我的生命周期。

城市畫報是南方日報報業集團屬下刊物。同一名下的南方都市報好像是份很有份量的報紙。

technorati tag:

2006-04-13

Good Night, and Good Luck. (George Clooney, 2005)

今天看了。這篇不是評論﹐只想說﹐對白很勁。

借碟後記

柏林穹蒼下》名字早聽過﹐倒是前幾天才看。今天為着替前幾天的文章加上連結﹐讀到對《柏》的評論﹐才知道《天使之城(City of Angels)》是以它作藍本的。兩片都在說一個天使愛上了凡人而下凡好和她一起生活﹐《City》印象中是一部愛情片﹐而《柏》充滿着濃厚的人文關懷。天使聽到凡人心裏的聲音。地鐵車廂裏坐滿人﹐沒有人開口說話﹐天使聽到個個的心原來煩躁寂寞至此。見到絕望的人﹐天使會輕輕地摟着他的肩。圖書館裏有很多天使守護着在讀書的人。天使之間交換一個眼神﹐點點頭﹐是啊﹐我跟你一樣﹐在聆聽人們的內心。眾多天使在圖書館多麼溫暖﹐多麼幸福。

至於《Medea》﹐原來不是Lars von Trier的新作﹐而是1987/88年的作品。我想我把它和《Manderlay》搞亂了。

technorati tag: film

2006-04-12

在青藏高原向阿姐呼喚愛

香港網站BLOG的一篇文章介紹TVB的DHL特約﹕向世界出發這個節目。今天難得十時多在家而又未睡﹐看了。尋找活佛的過程沒甚看頭﹐也不期望一個TVB的節目﹐特別是非新聞時事節目會提及當中有多少中共的滲透。家英哥對生命看化了的說話﹐倒相信是肺腑之言。最好玩的是下集預告﹕畫外音說家英哥「在青藏高原向阿姐呼喚愛」﹐而家英哥真的對着鏡頭說:「Lisa, I love you」。

2006-04-07

寫錯時間表

FTP事件發生在五點幾﹐多麼擔心搞到放工時間都搞不完。人家既在替我查看﹐總不能說我要先走﹐明天再看。好在事件奇妙地很快結束。一放工馬上飛去地鐵站﹐入閘前在美心買了個明知不會好吃的三文治。那包裝我認得﹐有餅店也用這個膠袋﹐三文治一定不是美心做的。火速到達朗豪坊﹐還有十分鐘才到七時十五分。拿出戲票﹐戲票寫着九時半!這時候自然連戲票也不信﹐要看售票處的屏幕。也是九時半。原來我早前準備的時間表弄錯了。要白等兩個小時﹐還要啃三文治。

邊吃邊走去百老滙電影中心旁的書店。架上的DVD很多﹐大概是大家最近都忙着看電影節。給我看到《柏林穹蒼下》﹐之前多年來只見過一次。又見到《新橋之戀》。其實兩隻碟我都有﹐但《新》未看已失蹤﹐《柏》在法國買﹐只有法語字幕﹐最近拿來看﹐看不明對白。兩隻都很貴呢。買時以為這些片在香港就是有也會貴。拿了這兩隻在手﹐又給我見到Lars von Trier的《Medea》。一次只可借兩隻﹐只好把《新》於回架上。

返回朗豪坊﹐才知道戲院在八樓。第一次進朗豪坊戲院﹐覺得座位很斜﹐前名的就是坐着姚明也擋不了視線。緊急出口的綠燈不可熄滅﹐偏偏它又特別大特別亮﹐又在側牆的中間﹐兩個小時一直見到它的存在。

2006-04-06

FTP

公司的電腦不知從哪天開始不能FTP﹐event log又不能看﹐firewall又開不了﹐很像是中了毒。從此我要用另一部古董Win98 laptop來ftp。那部機連列出remote的檔案也慢得出奇﹐touchpad反應得很差。今天做開的project那部server轉了另一部﹐要用ftp才可改檔案。正在愁之際﹐給同事示範怎樣開不了event log service﹐這個service竟然給我開到了。我不知道我做過甚麼讓它可以重生。看看ftp﹐得了!開其他之前開不了的service﹐得了。現在只剩下security center仍是開不了。電腦世界實在太奇妙。

Tango電台

喜歡tango的話﹐可以聽聽Buenos Aires的Tango電台。進入後只有一個按鈕﹐就是「ingresar」。按後又見「ingresar」 ﹐再按﹐見到頁頂有個紅色按鈕「en vivo」。按它就可以用Windows Media Player聽即時廣播。這個台很少口水﹐多數在播歌。歌都很短﹐大概兩分鐘一首。主持人講幾句說話﹐播點自家的廣台﹐又播另一首歌。這是個國營電台(見網址的「.gov」)﹐沒有商業廣告。播的歌有用手風琴或者小提琴演奏的、很典型的、一聽就覺得「很tango啊」的音樂﹐也有的風格我未聽過——咦﹖tango也可以是這樣的﹖

自家的廣告﹐除了宣傳廣播的頻道(FM92.7)之外﹐就是宣傳網址(www.la2x4.gov.ar)。唸字母是最易聽的吧。廣告的男聲慢慢唸出[dobleuve dobleuve dobleuve punto la do por quatro punto ……]﹐我總是聽不明白﹕la甚麼quatro﹖為甚麼聽不到「二」字(唸[dos])﹖想了一會﹐想起「乘以」是「por」﹐才知道男聲把[dos]唸成[do]﹐沒有了[s]。也談過南美發音和西班牙發音的分別﹐沒想過連[dos]也是如此。又不是所有[s]都不發音﹐究竟有沒有規則呢﹖

誰先上車

顧小培在信報的健康專欄愈來愈好看﹐現在每篇都用一個他的親身經歷來做引子。今天寫男女有別﹐引子是這樣的﹕
昨天我與一位女性朋友在路上乘計程車﹐禮貌上我替她開車門﹐讓她先上﹔但上了車﹐她卻要在狹窄的車廂裏移過去﹐讓我也能坐進車子。換了我﹐我寧願是是後上的一個﹐可以一屁股坐上去﹐不用在後座辛苦轉動。

剛好也是今天﹐我在巴士上層往下望﹐見到一男一女上的士。女的穿工人褲﹐挺着肚子﹐想是有孕。男的打開車門便坐進去﹐女的隨後上車。我覺得他倆很合拍。

人之將死

今天電視節目鏘鏘三人行談到死亡﹐梁文道提及《Chasing Daylight - How My Forthcoming Death Transformed My Life》這本書﹐講的內容跟某人在信報寫的一模一樣。我懷疑他其實有沒有讀過這本書。我沒有讀過﹐讓我也重複我聽到讀到的內容﹕一個日理萬機的CEO知道自己得了末期癌症﹐馬上辭職﹐把自己認識的人﹐有的是朋友﹐有的是死敵﹐一個個聯絡上﹐跟他們親口說聲永別。他把知道自己死期將至之後的過程寫成這本書。他是個很勇敢的人。

2006-04-05

《Allegro》——沒有記憶﹐我們甚麼也不是

上兩個星期那兩場免費電影是意外收穫﹐今天才算是開始了我今年的電影節活動。

我的第一場是《Allegro》﹐帶給我一個不錯的開始。主角是個鋼琴家﹐為人冷漠﹐不近人情﹐拒人於千里之外。表演時要求關燈﹐觀眾要戴眼罩。他把使他受傷的一段情「封箱」﹐連帶把所有這段情和之前的回憶都忘記。故事的幕後黑手把他騙回他的成長之地﹐那裏幾條街組成了「The Zone」﹐是個被無形牆壁四週圍住﹐無人能進的區域。主角受黑手邀請﹐從秘道進入The Zone﹐裏面四處都見到聽到他的回憶的影子﹕練琴時老師的鼓勵﹔第一次玩的氹氹轉。見到女朋友﹐但彼此都不知道對方是誰﹐只覺對方面善。主角不願留在The Zone﹐也就是不願面對自己的過去。離開後發覺彈琴竟走音﹐但琴明明是正常的﹐原來黑手把他的「才能」留了在The Zone。這時他着緊了﹐要回去。這次的入口不一樣了﹐黑手要他在大街上走音地彈玩具琴﹐讓他面對他最不想面對的羣眾目光。回去後他知道要去哪兒找回他失去了的﹕女朋友對他絕望而自殺的場景。這次他不再讓她失望﹐可是她還是自殺死了。事實不可改變﹐但他終於能面對自己﹐面對過去。

2006-04-03

在香港廣東話引用英文字的指引

  1. 有些詞語不引用英文。
    1. 代名詞不用英文。
      • 正﹕你表現咁好﹐我話老闆佢實會appreciate你嘅。
      • 捉錯用神﹕You表現咁好﹐I話老闆he實會appreciate you嘅。
    2. 表示狀態的動詞(是、有)不用英文。
      • 正﹕我有三個女朋友。
      • 限小學生用﹕我have三個女朋友。
    3. 小數目不用英文。十以下肯定不用。一般來說﹐一千以上才開始用﹐但也有低至數十也用的。百萬開始不少人用英文﹐尤其在商界﹐以致他們用中文(他們的母語)數大數目時反而有困難。 他們會問自己﹕「300Mil(Million的簡稱﹐即百萬)即係幾多﹖」問的時候他們並非在開「下星期一禮拜幾﹖」的玩笑。
  2. 服從中文的文法。
    1. 用中文時態助詞來表達時序。
    2. 如一詞語在中文有多於一個詞性(動詞、名詞、形容詞等)﹐該詞語的對等英文詞語不須服從詞性。有時服從詞性反而是錯誤的。
      • 正﹕我諗我鍾意咗佢呀﹐我對佢有feel呀。
      • 小錯誤﹕我諗我鍾意咗佢呀﹐我對佢有feeling呀。
    3. 用形容詞代替副詞。
      • 正﹕做過model係唔同啲嘅﹐你睇佢行得幾elegant。
      • ﹕做過model係唔同啲嘅﹐你睇佢行得幾elegantly。
  3. 英文字限用原形﹐即字典列出的形態。
    1. 名詞只用單數。
      • 正﹕我最近好忙﹐連續去咗三個ball。
      • ﹕我最近好忙﹐連續去咗三個balls。
      • 常現錯誤﹕呢個tools好用﹐快啲裝落你部電腦度啦。
      • 罕見(但非不會出現的)錯誤﹕我要多啲informations﹐而家未夠料做。
      例外﹕可用常用的英文眾數名詞。
      • 正﹕我部電腦壞咗﹐啲data冇晒。
      • 矯枉過正﹕我部電腦壞咗﹐啲datum冇晒。
    2. 動詞只用bare infinitive。
    3. 形容詞不用比較式。
      • 正﹕佢變咗啦﹐佢以前nice啲架。
      • ﹕佢變咗啦﹐佢以前nicer啲架。
      例外﹕有些詞語只用比較式﹐不用原形。
      • 正﹕甲﹕「弊啦﹐今次死梗啦。」乙﹕「定喎﹐邊有咁worse()呀。」
      • ﹕甲﹕「弊啦﹐今次死梗啦。」乙﹕「定喎﹐邊有咁bad呀。」
      ※﹕鑑於香港式英語的特殊發音﹐未能查明是worse還是worst。另﹕未確定這句是否通用。
    4. 由動詞而來的形容詞有時會保留它的形容詞形式﹐特別是過去分詞形容詞(past participle adjective﹐通常後綴-ed)﹐尤其是較sophisticate的字﹐如sophisticated﹐educated﹐civilised。用這類字的人一般怕被人指其不sophisticate。
      • 正﹕分手咪分手囉﹐做乜拉拉扯扯啫﹐唔該civilised啲啦。
      • 不sophisticate﹕分手咪分手囉﹐做乜拉拉扯扯啫﹐唔該civilise啲啦。

在中文書寫(包括香港廣東話書寫)引用英文字的指引
  1. 中英文字之間沒有空隔。
    • 正﹕你表現咁好﹐老闆會appreciate你嘅。
    • ﹕你表現咁好﹐老闆會 appreciate 你嘅。
    注意﹕連續兩個英文字之間仍有空隔﹐否則會變成「在香港廣東話引用德文字」。
  2. 大小階依英文文法﹐即句子如以英文字起首﹐該英文字須為大階﹐否則一律小階。專有名詞一律大階。
    • 正﹕Good job!醒目喎。
    • ﹕good job!醒目喎。
  3. 用中文的標點符號。
    • 正﹕老闆同佢講話﹕「Good job!醒目喎。」
    • ﹕老闆同佢講話,"Good job!醒目喎。"
    例外﹕引用英文文字連續多於一句時﹐英文句之間用英文標點符號。見假洋鬼子

實例﹕
  • 書面語﹕你的表現那麼好﹐老闆會賞識你的。
  • 一般香港廣東話﹕你表現咁好﹐老闆會appreciate你嘅。
  • 商業奇才﹕Good job!你performance咁outstanding﹐老闆會appreciate你嘅。下個quarter個project實係俾你hold架啦。Year end份bonus實冇走雞啦﹐你expect 3-month定4-month呀﹖
  • 假洋鬼子﹕Hey, give me five! What a good job, man! Let's celebrate賀賀佢呢。

手抄本

偶然見到一篇報導﹐題目是《席慕蓉:詩歌手抄本已過時》。我唸中學時女同學也流行抄歌詞。如今個個都用電腦﹐而且上網甚麼歌詞都找得到﹐copy & paste便可﹐還抄甚麼。況且現代的歌詞﹐不看更好。

前幾年我無聊時也會抄抄﹐好練字﹐還特地買了支科學毛筆呢。抄的多數是《唐詩三百首》和《宋詞選》﹐有時膩了也會抄點現代小說和散文。看時不覺﹐一抄便發現現代文字經常重複使用那幾個環繞主題的字﹐例如這篇的「抄」字。

後記﹕字依然是一樣的醜。

2006-04-02

席慕蓉與哥哥

今天到圖書舘﹐借了席慕蓉的《我的家在高原上》﹐想起了哥哥。不是我的哥哥﹐我沒有﹔也不是剛過逝世週年的那個天王巨星。唸書時有個奇人同學﹐是似乎每個班中都會出現的﹐總是成嘲笑對象的那類型。這種人常常會有很多花名。他的主要花名不好提了。有一段時期他同時有另外兩個花名﹐一個是「哥哥」﹐另一個是「屎」。兩個名我都不知道出處。我人生第一個自創謎語便是就着這兩個名而創作出來的﹐謎面是「哥哥着短褲」﹐猜一漫畫角色。

雖然他被戲弄﹐其實他是很勁的。勁人總是不容於常人之中。他懂的數學概念多麼複雜﹐我都不知道他在說甚麼﹔他明戀一個同學﹐會唸紅樓夢的詩﹔是他介紹我們認識席慕蓉這個詩人。那時我才知道有東西叫七里香。之後經過中大正門﹐見四條柱後一排植物叫九里香。那麼七里香是不是差不多的呢﹖問題懸而未解近十年。網絡世界真方便﹐寫到這裏立即上網查﹐查得它名叫月橘﹐又稱七里香﹑九里香。多看兩篇文﹐說它又名十里香。另一篇說它又名千里香。死未。註﹕要查這種植物﹐建議用「九里香」來檢索。查七里香只會見周杰倫。即使用進階搜尋模式查「七里香 -"周杰倫"」﹐結果還是得932,000個歌手加詩人。

以下是當年哥哥唸的那首詩﹐大概也是席慕蓉最著名的作品。我也很喜歡﹐容許我抄一次吧。唸法語時要作文﹐我寫了類似的題目。那時我只記得開首兩句和結局的無奈﹐連樹這個意象我都不記得﹐自然連詩的名字也不知道。我是說﹐我沒有剽竊﹐是致敬啊。

一棵開花的樹/文:席慕蓉.《七里香》

如何讓你遇見我
在我最美麗的時刻

為這
我已在佛前求了五百年
求佛讓我們結一段塵緣
佛於是把我化做一棵樹
長在你必經的路旁

陽光下
慎重地開滿了花
朵朵都是我前世的盼望

當你走近
請你細聽
那顫抖的葉
是我等待的熱情

而當你終於無視地走過
在你身後落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心

《金鎖記》戲曲

今天去圖書館﹐有點發現。人家可能早知道了﹐對我來說是大發現呢。看見一本書﹐書名叫《醉鄉記 金鎖記》﹐就是兩部戲曲的本子。我想張愛玲的《金鎖記》的書名大概就是從這部戲曲而來吧。害得我把已拿在手的《Lonely Planet Peru》都放回小車上﹐好騰出限額借這本書。

書裏寫﹕「《金鎖記》是元代關漢卿的雜劇名作《竇娥冤》增飾而成的一部傳奇作品。此劇的作者﹐向來歧說不一。有人認為是葉憲祖作。……有人認為此劇一名而有二作﹐一屬葉﹐一屬袁(于令)。」而這本書的點校認為「完全可以說﹐今天流傳下來的《金鎖記》作者是袁于令。」

我既然說自己喜歡張愛玲﹐有機會讀到有關的東西﹐也得讀一讀。她好像喜歡Jane Austen和Virginia Woolf吧﹖以前也是這樣想才有心機拿起Austen﹐當然也是因為剛好有機會弄一本《Pride and Prejudice》到手﹐而那時又人在旅途﹐時間多的是。看完緊接着又看Woolf。

2006-03-31

十六篇

這個月發表了十六篇文章﹐還寫了半篇草稿和三兩份手寫稿。真是有生產力的一個月。那些稿子大概不會完成得了。

光陰似箭﹐士氣如虹

每逢有同事離職﹐最後一天多數會去飲茶。這天疏落地坐了三桌。上星期五另一人離職那餐﹐總經理請了大家。那次我請了半天假﹐沒去呢。這次是總經理請了假﹐大家都認定他是為了逃避這一餐。大老闆一星期約有三小時在公司﹐這天他罕有地也在場。各人有早有遲來到酒樓就坐﹐誰都不願坐在大老闆那一桌。也許有人心裏是樂意的。大家一面吃一面猜﹕老闆會請客嗎﹖吃完後大家都呆坐﹐在等。過了兩點鐘﹐食客都走了﹐只剩下我們三桌加另外兩桌。終於老闆有所動作。他站起來﹐說﹕「我先走﹐下星期見。」

酒樓距離公司兩三個街口。我們回到公司﹐見到他﹐在打電話。

聽說高層一直在研究改進士氣。這一餐可以拿來作案例。

《三個憂鬱的房間》賣了

真的有人要了我多出的《三個憂鬱的房間》戲票。多謝Q。

2006-03-28

代課老師和清唱校歌

當過代課老師﹐為時兩個半用。那年剛畢業﹐不知想做怎麼樣的工作(到現在仍不知道)﹐母校老師又在那時大病一場﹐要好好休養。不知怎的有個老師知道我的電話號碼﹐結果一拍即合。那兩個半月很不好過﹐趁聖誕假期兼上學期完結﹐趕快辭工。幾年後我從法國歸來﹐失業幾個月﹐母校老師又不知怎的找到我新的電話號碼。那時前路茫茫﹐又缺錢﹐但是這份從天掉下來的工作我還是毫不猶豫的拒絕了。

我這個代課老師教的是初中科學﹐兼任班主任。學生每天上八節課﹐一個cycle六天﹐就是四十八節。這個職位要教四十一節!即是每天上七節﹐有一節空檔﹐除了一天例外﹐有兩節空檔。每到那天簡直是大解放。

母校的教員室本身已經特別擠。以前沒有比較﹐不知道。中學畢業後十五年才有機會進入其他中學的教員室﹐才知道分別可以有多大。原本的科學老師不知是不是在學校受排擠﹐他連基本的桌椅都沒有。他用的是學生桌椅!桌面下一個鐵盒作抽屜﹐沒鎖沒掩。這套桌椅更是對正教員室門口﹐科學課一半在實驗室上﹐一半在課室上。實驗室在五樓﹐初中的課室多在一樓﹐教員室在地下。有一天我上下走了一共七次﹐等於上下三十五層樓。

當班主任要帶學生參與各樣活動。很多時有全體活動在禮堂舉行﹐尤其是初中班級。把學生帶到禮堂後﹐又要管秩序。有一次活動前先唱校歌。我原校生﹐但我不懂唱。我唸中學時學校是沒有校歌的。當然我的學生懂得唱。唱校歌原應有音樂﹐可是那天錄音帶播到一半停了。學生倒沒有因此打﹐而是清唱下去。一般唱校歌環節﹐不論大中小學﹐人人都只是唸口簧﹐得過且過。沒有伴奏唱校歌﹐倒激發起他們的新鮮感。他們愈唱愈認真﹐愈唱愈大聲。唱完後大家都起勁地拍手﹐覺得做了件了不起的事。掌聲持續很久。怎料拍完手坐下後﹐訓導老師問大家為甚麼要拍手。把校歌唱好不是大家的責任嗎﹖沒有音樂﹐清唱下去﹐不是自然而然的嗎﹖有甚麼值得興奮﹖「同學的紀律去了那裡﹖」同學的心情一下子掉進谷底。

那時每個cycle名義上有一堂班主任課﹐可是總會給各科佔作測驗時間。午飯後的點名時間只有五分鐘﹐真的只是用來點名已夠鐘。結果找不到時間跟我班談談這件事。過了太久﹐又不好再提起。有一次所有中一班主任開飯盒會議﹐訓導主任也在場(不是那個訓導老師)﹐是提出這件事的好機會。會議途中一直想着要講要講﹐到最後不知在討論甚麼﹐說着說着已到上課時間。

我的中一學生﹐現在唸中七。應該在準備高考吧﹖我想跟我的學生說﹐你們做得對。沒有人提點﹐你們自發把事情做好。把小意外變成振奮人心的事﹐值得光榮呢。你們會記得你們當時很多人一起做過一件事。我也想跟訓導老師說﹐你無理取鬧。你要一班沒感情沒主意﹐只聽從上頭拍子走的孩子嗎﹖說實在﹐我恐怕你的答案真的是是。沒主意的孩子不會搗亂﹐你肯定不會被駡訓導無方。你也許直的認為有紀律即是愛理不理的行屍走肉。

2006-03-27

英文暢銷書的套路

關於書市﹐從來只是從報章的散文稍知一二。見到一本書有幾個人提及﹐便知道這本書有啲料到﹐趕快把書名抄下﹐試試可不可以在公共圖書館借到。通常都很搶手﹐我又不愛預約﹐等幾個月才到手是閒事。可是到頭來有太多本叫我失望。這些暢銷書的題材雖然不同﹐但是格式都一樣︰先寫個生動活潑的例子﹐然後提個問題﹐再來第二個例子﹐之後點出全書的主題﹐然後列出幾個論點﹐不要多﹐也不會只是一個﹐繼而闡述每個論點﹐一面闡述﹐一面不忘重申「你看﹐所以這本書的主題是有道理的」﹐半頁後又覆述那幾個論點﹐寫不到兩句又來個例子﹐然後又重提一開始那個點題例子﹐「看!共通點!」﹐「所以!結論!」。

是暢銷書都有套路﹖還是書要用套路才暢銷得起﹖

看了電影節2006的優先場

去年入F Cube做會員﹐反正免年費。前兩天收到電郵﹐說有三場優先放映﹐會員可以參加。今天放了兩場﹐是《我好得你(すきだ)》和《三個憂鬱的房間(The 3 Rooms of Melancholia)》。《三》我已經訂了票呢﹐可是反正出了去太空館﹐還是把它先看了。

《我》是一貫的日式回憶學生時代初戀情懷。兩人沒見面十七年後重遇﹐當時沒開口說的﹐十七年後說了。所有回憶校園生活的甜美的電影﹐窗外陽光總灑滿班房。《情書》、《在世界中心呼喚愛》等莫不如是。對比《四百擊(les 400 coups)》﹐主角的學校生活不如意。他的班房暗暗的﹐莫說陽光﹐連一扇向室外的窗也沒有!唯一的窗是門上的小氣窗﹐只通向走廍﹔囚籠外還是囚籠。《我》的學生片段白天多於夜晚﹔男主角長大後在錄音室工作﹐是個封閉空間。放工跟老闆坐車去喝酒﹐沿途只見黑夜的點點街燈。夜深遇見一個醉了的女人﹐跟她交談至天曉。這時他的世界才開始見到一點光明。再而重遇女主角﹐才見到長大後的男主角在大白天出現。

香港國際電影節2006之加碼

而家買咗二十場。

等我過兩日整個整整齊齊嘅列表﹐俾自己清楚邊日去邊度睇。


(*) 十八號嗰場18SM4E2三個憂鬱的房間﹐我今日免費睇咗啦。有冇人想頂咗我嗰一張飛﹖




文化中心
12:30 PM 05KG4M2 如果愛過 Allegro
3:00 PM 05KG4M3 伊莎貝拉 Isabella

朗豪坊
7:15PM 06UL4E2 挪威有個夏威夷 Hawaii, Oslo

文化中心
7:15 PM 07KG4E1 火車三段程 Tickets

文化中心
6:00 PM 08KG4E1 看上去很美 Little Red Flowers (Kan Shang Qu Hen Mei)
大會堂
9:00 PM 08CT4E2 末路狂媽 Familia

文化中心
7:15 PM 11KG4E1 打雜詩人 Factotum
9:30 PM 11KG4E2 日之丸 The Sun (Solntse)

文化中心
7:15 PM 12KG4E1 各位觀眾晚安 Good Night, and Good Luck

藝術中心
3:00 PM 14AC4M3 和解有價 Passabe
文化中心
6:00 PM 14KG4E1 向日葵
大會堂
9:00 PM 14CT4E2 魔鏡 The Magic Mirror (O espelho magico)

葵青劇院
9:00 PM 15TY4E2 性女貞德 Johanna

太古城UA
6:15 PM 16UC4E1 捷足先登三十年 The First on the Moon (Pervye na lune)
8:00 PM16UC4E2 8:00pm 九連禱 The Novena (La neuvaine)

大會堂
12:30 PM 17CT4M2 魔幻三生 The Porcelain Doll (A porcelanbaba)
3:00 PM 17CT4M3 無名指 The Ring Finger (L'annulaire)
太古城UA
6:00 PM 17UC4E1 太空夢 Dreaming of Space

大會堂
7:15 PM 18CT4E1 四個隊草的少年 Black Brush (Fekete Kefe)

【3月31日更新:賣出了。】
太空館
9:30 PM 18SM4E2 三個憂鬱的房間(*) The 3 Rooms of Melancholia (Melancholian 3 huonetta)


technorati:

2006-03-23

阿根廷之不是白看的

曼璐從前曾經一再地向她說,鸿才對她始終是非常敬愛,……像這一類的話,在一個女人聽來是很容易相信的,……曼楨當時聽了雖然没有甚麼反應,曼璐這些話終究並不是白說的。

張愛玲《半生緣》


人在途中﹐袋裏多一頁紙也會嫌棄﹐覺得不夠瀟灑。每Lonely Planet本總有廿多頁出門前須知﹐總想把它割出來丟了﹐反正這部份每本都大同小異。而且風塵僕僕﹐哪有時間﹖就算坐車有空﹐不如看看風景﹐看看乘客。反而在家時有興致讀讀國家歷史、風土人情部份。

公共圖書館只藏有很少南美國家的LP﹐有的都總是委內瑞拉﹐不知有沒有玄機。之前借了本Footprint﹐風格一板一眼﹐一點生氣都沒有。終於給我借到一本阿根廷的LP。看着地圖﹐南美國家都小﹐除了巴西和阿根廷。阿根廷是世界第八大國家呢。世上最南的城市是此國的Ushuaia。

公認最好聽的西班牙語口音是阿根廷口音。LP說阿根廷有很多意大利移民。不知是不是口音好聽的原因。

很久沒有在工作時聽網絡收音機﹐記不起要聽。今天記得上一個LP介紹的阿根廷電台﹐純播Tango。沒有接觸西班牙文已經四年了﹐聽來覺得怪怪的。似乎不發字內的S音﹐就像Andalucía發音一樣﹐esta bien讀[eta]不讀[esta]。口音是跟西班牙的不一樣﹐少了一輪嘴﹐較多抑揚頓挫﹐有時把一個音拖長一點點﹐然後再滑落。那種抑揚﹐那種拖長﹐不就是意大利語的特色嗎﹖想想《一個快樂的傳說》﹝Life is beautiful ﹞的主角怎樣叫「Mamamia」。也許是我看了LP﹐先入為主﹐總把一切不同都歸入意大利因素。

阿根廷的大城市的道路都像美國的十字 界刂 豆腐﹐坐向卻多不是十字形﹐而是交差形﹐即是東北—西南和東南—西北。特的是常出現一條從對角跨過幾塊豆腐的路﹐猜是用來省路程。

阿根廷和張愛玲有甚麼關係﹖大概沒有。不過LP第一句便說﹕

So you're going to the Southern Cone? Or perhaps only thinking about it? Well, think about it some more, and place these images of Argentia in your mind:...


看多了﹐容易成行。這些書終究並不是白看的。

2006-03-22

提不起

今天發現一件事﹕我從未買過自己提不起的東西。

2006-03-20

寧悔做過﹐勿悔冇做

Regret for the things we did can be tempered by time; it is regret for the things we did not do that is inconsolable.
Sidney J. Harris


「寧願後悔做過某件事﹐好過後悔沒有做過。」不少人都這樣想吧。今天給我見到這句話的英文版﹐而且英文版講得更仔細﹕說好過﹐好在哪裡﹖

此人是誰﹖在Google搜尋「"Sidney J. Harris" biography」﹐得309個結果。只知他是美國記者或專欄作家﹐1917生。

2006-03-16

《傲慢與偏見》

估唔到《傲慢與偏見》(Joe Wright, 2005)會好睇。之前還說「應該不會有驚喜﹐就是想看看」。

2006-03-12

太好了

我在西班牙時﹐得I﹑R和D熱情招待﹐覺得很不好意思﹐也很感激﹐心裏想﹕你們對我太好了。

今次Y到香港﹐我從收到電郵一刻開始便很高興﹐更加很期待。她有事找我幫忙﹐終於見面﹐之後我陪她四處走走。臨走時她說我對她很好﹐是太好了。她說「It's too much」。她問我對其他人也一樣的好嗎。當時我們剛好在過馬路﹐剛好不便看她﹐也不想看。心裏是有氣的﹐只別過頭淡淡的回了一句﹕「我很少有朋友從外地來這裏」。

的確不是每個外地朋友來港我都會為他做這麼多。零一零二年歐洲行時認識的朋友﹐尤其是Antibes的﹐我是特別重視的﹐因為我重視在Antibes那段日子。想起他們便想起那些如夢似幻的片段。早知道Y不好意思要我幫忙﹐但我想我的種種幫忙都沒有叫人不安至難受吧。

換着是以前我也不會做那麼多﹐是不敢。如Fa所說﹐我是個要跟世界保持距離的人。單單是對人好得叫人不好意思這一點﹐也使我不敢開口。是西班牙同學的款待﹐讓我發覺﹐不好意思之後還是很高興的。原來只是我太見外罷了。那些西班牙同學Y也認識。我下意識把Y也想當然的當作是同一類性情的人。

Y那樣說時我很不開心﹐熱屁股貼在冷板凳上。後來較多是不明白——為甚麼會這樣﹖現在想來﹐也許是我誤會了她的意思。而就算沒有誤會﹐我也得接受。人人的界線都不同吧。反正要幫人﹐要讓人家高興﹐就要依人家的標準。畢竟是人家的事﹐過得自己以後自己的好惡是用不着的。

粉紅色

從沒想過有人對一種顏色可以喜歡到這樣義無反顧的地步。Y的上衣、計算機(不是電腦)、USB手指都是粉紅色的。到吉之島﹐在10元店看平而可有可無的雜貨﹐她一見那月餅盒大小的心形儲物盒﹐竟然興奮得連叫「I want this」。有火紅色和粉紅色選擇。她毫不猶疑地拿起粉紅色的。經過拖鞋架﹐她一往情深地站在粉紅色密趾毛毛拖鞋前﹐在考慮﹕毛毛拖鞋濕了易髒啊。我指指這款﹐指指旁邊另一款﹐問她喜歡密趾的還是露趾的。也許我詞不達意﹐更可能是她見另外那款不是粉紅色的﹐她完全不理我。買家用垃圾筒﹐見到動物頭像的﹐價錢大小都合適﹐款式有白色熊貓、黃色老虎和粉紅色豬。這時已知她只會看中豬﹐怎料她還是把它放下。大概她不喜歡有蓋的。

本來是為了買個洗衣盆而來﹐洗衣盆的大小卻不對辦﹐顏色更是悶蛋﹐結果挑了最久。要是有合意的顏色﹐我想她不用在高窄和矮寬之間想那麼久。

2006-03-07

香港國際電影節2006

﹝三月廿七日買多咗好多場飛。請睇最新情況。﹞

我訂咗
07KG4E1 火車三段程
08CT4E2 末路狂媽
06UL4E2 挪威有個夏威夷
10UL4E2 四個隊草的少年
11KG4E1 打雜詩人
12KG4E1 各位觀眾晚安
14CT4E2 魔鏡
16UC4E1 捷足先登三十年
16UC4E2 九連禱
17CT4M2 魔幻三生
17CT4M3 無名指
18SM4E2 三個憂鬱的房間

原本想訂08KG4E1 《看上去很美》﹐但係訂唔到。可能已經賣晒。

用網上訂飛﹐做到最後一步發現地址打錯咗。嗰版得個確認掣同取消掣﹐只好取消﹐由頭入過。再到一次最尾一步﹐確認﹐點知話交易失敗﹐又冇失敗原因。可能係個蠢系統唔受Firefox。開個IE又由頭入過。今次得喇﹐但係套《看上去很美》就訂唔到。幾分鐘前用Firefox時都重得架。

2006-03-02

也談《難兄難弟》

網上很多人談論這齣劇。上星期剛在別人的網誌上留言﹐說這齣劇的笑位密度很高。剛說完﹐劇的笑料馬上變質。主角都成名了﹐笑料變得老套﹐濕碎﹐搵來講。之前的劇情幾條線層層緊扣﹐互相推動着發展﹐像砌圖般一塊扣着一塊﹐沒有這一塊﹐旁邊一塊放着也覺虛空。現在每一集鬆鬆的﹐好像把組件放在一起湊夠一個小時算數。弊在連組件本身都在拖時間﹐使得「笑位密度很高」這句留言成了笑話。我想那張失蹤的馬票最後一定會出現﹐好配合大團圓結局。但李奇著草事敗﹐仍得謝源信任﹐我看着只覺兒戲﹕這樣就完事﹖沒下文了﹖整段馬票戲像是橫空硬插進去似的。我有感覺﹐整齣劇前後段也許是由不同人編劇的﹐奇在轉捩點剛好就在我留言之時。我留言後忘了要記下那網誌的地址﹐只知道是host在hkibbs的﹐用戶名找不着了。如今我抱着「既然追開便繼續吧」的心情在看。

今天播第二十集﹐以為是大結局﹐誰知還未。

2006-03-01

誰的中文

幾年前初認識台灣朋友時﹐他們說﹕「你講廣東話的﹐那麼你會講中文嗎﹖」。當時我有點不以為然﹕廣東話也是中文呀。你想問的是「那麼你會講國語嗎﹖」吧。也明白在他們的概念裏國語中文是一而二、二而一的。最近到北京﹐跟計程車司機談到香港﹐他問﹕「香港人都講中文吧﹖」﹐教我想起認識台灣朋友時的情景。

寫了一點東西﹐關於中文的特性﹐又教我想起這些事。我說「中文字只有一個元音和最多一個子音」、「中文子音永遠在前不在後」。寫時心中想著的是廣東話和國語﹐其他方言我都不懂。這些特性在兩種語言中都存在。寫後才想到﹐我不知道其他方言是不是都是這樣的。沒聽過有人說不是﹐我便用「中文」一詞來概括所有。在講其他方言的人的眼中看來﹐我是不是跟那些台灣朋友和那個司機一般想當然﹖

2006-02-21

《行走中的玫瑰》閭丘露薇

午飯時間到圖書館﹐見到這本書﹐也不及翻看﹐只憑著作者的名字﹐便決定把書借下。看完了﹐讓我想想怎樣寫感想。或者﹐究竟會不會寫。

2006-02-20

查壞你個腦

請去公立圖書館嘅終端機檢索呢個書名﹕《青年次語言字典》
有兩項檢索結果。查看第一項﹐一切正常。
查看第二項﹐

啊!
你整壞咗部機!

押韻

幾時開始啲歌詞興句句押韻﹖

以前啲金曲都唔係咁嘅。不過啱啱睇番阿SAM啲詞﹐都係句句押韻。所以阿SAM啲詞字面靚﹐但係唔好聽。佢唱得好唔好係另一回事。

打油詩同數白欖係句句押韻嘅﹐聽落啲聲困住困住﹐唔開揚。去到句中好似可以衝出去﹐點知到咗句尾又屈番落去。好似用條粗橡筋綁你條腰落燈柱﹐俾你走﹐去得幾遠﹖去到一定距離始終被扯番轉頭。你個勢就係得個sphere咁大。

絕詩第一句可押可唔押﹐第三句一定唔押。試吓改第三句押埋佢丫﹐悶死你。十四行詩係就係句句押﹐但係人地間住間住﹐例如有一種韻式係abab cdcd efef gg,即係一、三句押一個韻﹐二、四句押另一個韻。

其實間唔中先整句押韻來﹐先至收醒神之效架嘛。句句都押冇晒效果。

而家啲人填詞﹐係先填咗啲韻腳﹐先再諗吓句嘢可以講乜來fit番入個韻腳度。

2006-02-16

三部曲

點解一系列嘅作品多數都係三部曲﹖點解係三﹖一定有歷史原因。就算有人發表咗一系列四件作品(譬如四個書名嘅第一個字組成一個成語嗰啲)﹐都冇人會叫個系列做四部曲。

2006-02-15

幫曾寶儀開車門

曾寶儀响鏘鏘三人行大讚某男士(唔係佢男友)幫佢開車門﹐令佢覺得好受尊重。呢番話每日都有人講﹐原本唔值得提﹔令我意外嘅係連曾寶儀都咁樣講啊。佢間中會上鏘鏘﹐我對佢嘅印象全部都係來自呢個節目。我感覺佢係好關注女人嘅社會角色嘅。

因為一個人係女人而幫佢開車門﹐呢個行為將嗰個人係女性呢一面放响佢所有面向之前。「係女人」本身已經預設咗我要幫佢「開門」﹐本身先至係唔尊重嗰個人。高官、貴賓出入自然一樣有人幫佢地開車門。但係與其話係對呢個人嘅尊重﹐不如話係對個制度。佢係因為佢嘅身份﹐而唔係佢個人嘅本質而得到呢種待遇。

好多被認為係男士風度嘅行為﹐都係將一個個活生生唧女人表面化做「女性」﹐將一個身份變成一個不證自明嘅理由。同樣﹐「你係唔係男人來架﹖」呢啲說話都係。我並唔係為男人開脫﹐呢啲表面化一樣有加諸女人身上。點解女人﹐因為係女人﹐就要溫柔﹖要識煮飯﹖

點解連曾寶儀都鍾意有人幫佢開車門﹖究竟有冇女人唔係咁樣諗架﹖

我對一般人嘅回應係﹕因為我尊重你﹐先至唔幫你開車門﹔而對我提唔起嘅人﹐我就會笑笑口﹐好有風度咁做足全套。

我的2005

是晚了點。人家都忙著準備過農曆新年﹐我才想起要為去年紀錄一下。

記不起04-05的新年怎樣過。既然記不起﹐肯定是沒節目﹐在家無聲無息的過。

【一月】
新一年第一天上班便要到新環境。那時不知道﹐竟要在那裏呆七個月。初時覺得鰂魚涌不太遠﹐而且總算是帶著新鮮感。到底在別人地方﹐不方便帶飯。之後幾個月午飯都在外。在中環時總嫌椅子太大太深﹐新環境的椅子是最典型那種﹐就像其他辦公室的一般。起初覺得好﹐後來才知道問題所在。顯示屏跟眼睛的距離近多了﹐好一會兒才適應。正是適應了﹐表示眼睛又受損了。桌面比較高﹐滑鼠放在下面﹐手要吊高。同行中只有我的鍵盤架附有滑鼠桌﹐就在架的右邊可拉出一塊小平面。我移動滑鼠的幅度很大﹐那張小桌到撤退那天我仍不習慣。

一如以往﹐電腦搬了環境﹐總是有問題的。最早幾天十直在投訴連線很慢﹐如果連得上的話。那幾天沒有做過甚麼。後來為此也附出子代價。至於連線慢﹐我們最常用的那部機的FTP一直都沒有快過。一個月後﹐某一天早上發現完全不能對外連線。搞了半天﹐直的是半天﹐到午飯時才知道是因為客方忘記了繳上網月費!

那時我對weblogic是完全陌生的﹐連JSP也只是幾年前在一個project裏用過一點點。到鰂魚涌之前是做過幾個lab。做完也不知道學了些甚麼。只是不明白它為甚麼可以那麼大食。到現在還是不明白﹐但我猜它不是需要佔用多少電腦資源﹐而是它預設會佔用若干百份比的資源。不論你有1GB還是4GB的RAM。在鰂魚涌的日子﹐至少有三成是用在等server restart。

【二月】
前一年買了件wetsuit﹐5mm厚。還沒用過已經知道是太厚了﹐氣溫十度才合穿。不敢買大碼﹐怕太大的話不貼身﹐水在裏面流動﹐它就完全沒用了。在家試穿時覺得有點緊﹐要穿很久才穿得過袖筒和褲管。肩膊位也有壓力﹐幸好無礙呼吸。尺碼有分大中小﹐每一級再分大中小﹐即是有九級﹐算是十分細緻。也許大一級會較合身。

冷鋒到﹐風才大。既然有厚wetsuit﹐為了嘗新﹐也為了勿負大風﹐一個十度的下午﹐我到了西貢黃石。風大﹐浪也高﹐很好。wetsuit是厚的﹐可是手套是夏天的。我也不願買冬天手套。穿上厚手套﹐玩滑浪風帆時感覺不到帆的壓力。下水時偷懶﹐沒有做熱身。下了水還沒有一分鐘便丟帆﹐起帆時很困難﹐風把帆使勁向下壓。我自己聽到格勒一聲﹐尾龍骨痛得像給針刺。心裏暗叫不妙﹐弄傷脊骨不是開玩笑的。可是才下水﹐總不成就放棄吧﹖忍著劇痛起帆。起了沒用﹐收帆、upwind也要用腰力﹐就是不能盡收﹐很痛。那天在燈塔外面的風很順﹐水面很平﹐我就是去不了。

回家還是痛。睡過一覺還是痛。第二天一早不上班﹐先去看跌打。以為九時半開門﹐原來是十時﹐加上師傅遲到﹐我在門外等了很久。師傅推拿過後好像舒緩一些。師傅在患處貼上很大一塊膏藥﹐黑色的﹐貼後初時挺涼快﹐之後傳出陣陣苦藥味﹐害得我頗尷尬。那幾天連從椅子站起來都要用手扶桌。第一天看跌打之後回公司己是十二時許。回想起來﹐那天該請病假。我較大部份請病假的同事更有理由。但見早上去覆診要花半天﹐之後幾次我都挑晚上﹐還要準時放工後才去﹐弄得自己很趕。真笨。

【待續】

2006-02-14

吹水之極致

呢個網頁會自動整一篇合文法合格式嘅後現代論文出來﹐重有埋Reference添。Refresh又會整另一篇出來﹐次次唔同架。
http://www.elsewhere.org/pomo

呢篇文章係Alan D. Sokal教授寫嘅﹐刊登在學術期刊上。題目係〈Transgressing the Boundaries: Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity〉。特別之處在於呢篇文完全係吹出來﹐亂噏嘅。
http://www.physics.nyu.edu/faculty/sokal/transgress_v2/transgress_v2_singlefile.html

2006-02-07

變幻無常更為美麗

朝早多數坐村巴。村巴開收音機﹐聽邊個台就唔同司機有唔同選擇。唔只一次聽到呢段獨白﹕這樣的XX是美麗的﹐但變幻無常更為美麗。

同意呀﹐變幻無常更為美麗。

今日睇blog﹐見到呢段詩。
They're both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.

"Love at First Sight" - Wislawa Szymborska

再上網搵搵﹐發現幾米《向左走.向右走》有引用呢首詩。
他們彼此深信
是瞬間迸發的愛情讓他們相遇。
這樣的確定是美麗的,
但變化無常更為美麗。

2006-02-06

史上最短小說

得主係Augusto Monterroso嘅«El dinosaurio»:
Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí.
譯﹕他醒來時﹐那恐龍仍在。

得七個字﹗有晒人物﹑衝突﹑背景﹑發展。

麥嘜嘅“從前,有個小朋友不聽話,有一天,他死了。”﹐相比之下差大遠啦。

2006-01-27

尿酸

睇書話「似乎尿酸可以保護我們的細胞避免氧化的危害,氧化是衰老的原因之一」。即是說「高水平尿酸抗衰老」。
咁就弊。之前已經估自己會長命。而家重要整多樣嘢來抗衰老。
書係呢本。飛去北京時開始睇﹐今日搭車返荃灣途中啱啱睇晒。
〈我们为什么生病——达尔文医学的新科学〉
[美]R.M.尼斯 ,G.C.威廉斯 著
易凡 禹宽平 译
湖南科学技术出版社

2006-01-26

外快

等到頸長﹐WTO終於出糧啦。第一時間入咗票。銀行戶口數字近半年在同一水平升降﹐皆因去得旅行多。

冬日憂鬱

我有冇SAD - Seasonal Affective Disorder﹖

以下引自 http://www.nmha.org/infoctr/factsheets/27.cfm ﹕

Some people suffer from symptoms of depression during the winter months,
with symptoms subsiding during the spring and summer months.

Symptoms Include:

-regularly occurring symptoms of depression (excessive eating and
sleeping, weight gain) during the fall or winter months.
【我冬天瞓多好多﹐又食多咗。不過增唔到磅。】

-full remission from depression occur in the spring and summer months.
【夏天好﹗乜事都冇。】

-symptoms have occurred in the past two years, with no nonseasonal
depression episodes.
【其實日日都差唔多一咁depressed﹐不過冬天嚴重D。】

-seasonal episodes substantially outnumber nonseasonal depression episodes.
【outnumber就係﹐substantially就唔係。】

-a craving for sugary and/or starchy foods.
【冇噃﹐一啲都冇。】

2006-01-24

上星期三搭車由雪場返北京時﹐坐後面嗰個人咳得幾密。之後似乎喉嚨有啲痛。返港第二日仲係咁﹐當堂唔敢掉以輕心﹐拿拿臨睇醫生。醫生話由外地感染嘅傷風﹐要用重啲嘅藥。於是佢俾咗盒特效藥我﹐有牌子有盒嘅。一定要食完佢。至於啲典型深紅色藥水同止痛止燒藥﹐我就唔會掂嘞。

2006-01-21

2006北京滑雪遊記—一月二十一日(星期六)

早上去雍和宮。一下公車便記起自己是來過的。下公車﹐走回頭路。路上兩邊有祭品賣。還是入去走走。見到會眾拜神的動作很大﹐雙手張開成大字型﹐劃個大弧來合什。
離開雍和宮﹐想不到有甚麼好做。先回家呢﹐有點費時失事。到東單看看運動店﹐不怎麼特別。去兆龍旅舍
跟F見面。

2006-01-15

2006北京滑雪遊記—一月十五日(星期日)

才七時三刻便到達東直門。在麥當勞等。不敢喝太多﹐怕坐長途車麻煩。車程很舒服﹐進了密雲﹐見到的仍是農村。心想﹕難道密雲縣沒有城鎮﹖一個半小時便到了滑雪場。車上也有滑雪票賣﹐不過只得半日票。
拿了雪具﹐鞋子穿了半天﹐才發現扣子壞了。又花半天脫鞋。換了另外一雙。穿上了﹐綁鞋帶時又把鞋帶拉斷了。 又要換一雙。搞來搞去﹐真正走在雪地上時已經是個多小時之後。從經驗得知﹐不要穿太多﹐會流汗。況且這天天晴﹐又無風﹐即使未開始活動﹐真的一點也不冷。
用具部對面是初學者區﹐單板和雙板區是分開的。在大陸﹐ski叫雙板﹐snowboard叫單板。不明白為甚麼要分開。還不是一樣的摔﹖幾年沒滑﹐不敢坐吊車上去﹐加上下吊車是肯定要摔的﹐怕﹐於是先在初學區練習。真的忘了怎樣滑﹐那向下衝的感覺很陌生。板放橫著在刮雪。下了坡自然得想辦法上去。單板區用的是J-lift﹐我之前沒見過﹐只見過T-lift。上的時候是很怕的﹐因為上次用T-lift時很狼狽。站在線上等lift﹐心撲通撲通地跳。抓著lift﹐嘩﹐原來是這麼大力的﹐把人扯向前。一路很緊張﹐走了一小段後還是摔了。再站回線上等下一塊lift。上到頂再滑下來。來回了幾次﹐還是很不習慣。過雙板區看看﹐找不著大家姐﹐她倒馬上見到我。

2006-01-14

2006北京滑雪遊記—一月十四日(星期六)

昨天沒有買麵包作早餐。一大清早先下樓買兩個麵包﹐上樓﹐帶著行李又下樓。帶著旅行箱﹐不便坐小巴﹐所以坐巴士出地鐵站。
到了機場﹐辦好手續﹐入閘﹐在登機閘等呀等。班機取消了!職員說是北京霧重。我才不信呢。買機票時職員已經提醒我﹕港龍班次密﹐常會把不滿的班次取消。獲發一張50元的餐券。心想﹕可以試全港唯一的Burger King。機場資訊屏有3D地圖指示怎去BK﹐很清楚。從登機閘走到BK要廿多分鐘。排隊時在想﹕這裡能用餐券嗎﹖券上又沒寫明任何餐廳皆可。最後當然是可以的。買了雙層牛肉堡套餐﹐走到新的入閘口邊吃邊等。也不是很好吃吧。這時才知道﹐再之前一班機也是取消了﹐都給擠到同一班機上。我延誤一小時﹐他們是兩小時啊。同機有魯振順﹐還有那個常扮日本人的藝員。
在機上﹐那藝員就坐在我前一行。他的手提行李好像有很貴重的東西在內﹐他總不願它離開自己。機長說要趕回誤了的時間﹐飛行時間會由三小時十五分縮短成兩小時四十五分。那麼﹐我的回程飛行時間﹐三小時四十五分﹐不就是太長了嗎﹖在機上看一本有關遺傳和疾病的書﹐很有趣。送來早餐﹐這是我今天第三份早餐!那蛋一如以往的很難吃。
到達北京﹐氣溫零度。從機門連接大堂的通道的窄縫感受溫度。不冷啊。接機小姐似乎沒有收到延誤的通知。她說她一早到機場﹐見到班機取消﹐跑回酒店﹐又回機場。我問她是不是北京人﹐她好不願意地說她是其他地方的人。後來說了是大連。我說我去過東北﹐她就特別高興的問我去過哪兒。她說大連女孩子皮膚白﹐說時好像很自豪的樣子。後來見我的答話都是一句起兩句止﹐她就沒有說話了。實情是我不太聽得懂她的話。兩個人在行李輸送帶旁等﹐無聲無息得連我也有點尷尬。等了半天﹐我才擠出一句說話﹕大連有甚麼特產﹖她笑了笑﹐像是說﹕看﹐你終於逗我說話了﹖拿了行李﹐跟她通過海關。到了公眾可達的地方。見她穿手套﹐我知道要出戶外了。忙穿外衣。我經過的男人望著我。他一定是賊﹐在尋機會。
上了車﹐向京城走。由機場到京城的高速﹐是一條完全宜的路。二十分鐘便到家。到家後覺得北京跟本不冷啊。後來才知﹐那時有這個印象﹐不過因為我只在室外待了幾秒鐘而已。

2006-01-13

2006北京滑雪遊記—出發前

大家姐前一個星期剛在香港。回北京時有些東西帶不了﹐叫我帶過去。以為很多﹐原來只有discman﹐一些泰國手信﹐和海味。discman小﹐但盒大。很久沒有帶旅行箱出門。用旅行箱放東西實在是較方便又夠空間。不過冬天出門﹐要帶的衣服實在是佔地方。我又要帶滑雪鏡、手套、褲等等。到最後箱子還是擠得很。怕太擠會把拉鍊擠壞﹐要不然背囊可以更輕鬆。

2006-01-09

VirtualChips用得喇‧著乜衫

VirtualChips用得喇。係就係好簡單。想整到可以入人名,顯示邊個做莊等等。最重要係要睇吓點樣擺到入手欚。
http://www.geocities.com/kafailo/krow/VirtualChips/online/as_jar.html
VirtualChips係我嘅KROW計劃重返人間第一支擊。KROW者﹐Keith' Reinvention Of the Wheel也。KROW在零零、零一年間出現過﹐嗰時有埋Logo。唔知個file重在唔在。
對南山嘅雪況愈來愈唔樂觀。網上D相﹐陽光充沛。淨係得條道有雪﹐貼住側邊個山就光禿禿。今次實撻死。
我件羽絨艷紫色。嗰時有件灰色唔揀﹐特登揀件鮮色嘅﹐搞到依家唔係好想著。北京照計春天先至刮風沙﹐今日睇CNN天氣﹐零下兩度﹐三至四級風啫。細風嘅話﹐其實唔凍。最諗唔掂嘅係著乜野褲。著夏天褲會好凍﹐入面著多條褲又好麻煩。
星期六晚好精神,揸住枝筆開始寫〈我的2005〉。用語體文架。寫咗兩版紙,都未講到三月。寫到兩點幾﹐其實重係好精神﹐但係由於劇情發展太慢﹐冇心機繼續。拿咗另一張紙列出05年大事。張紙打直分開兩列﹐寫滿晒。寫落先知﹐原來最多嘢發生响四月。

2006-01-03

有讀者、J2ME、Antibes同學

呢個blog意外地得到一個讀者﹐令我加添動力去寫。多謝P小姐。
朋友話有人打麻將唔用籌碼﹐開個Excel寫就得。而最近我又睇過D手機上嘅Java程式。尋睌諗起﹐不如寫個計分程式响手機上行﹐咁張「分紙」咪唔使放開一邊﹐而可以擺上枱﹐或者直情放入籌碼柜桶。諗落都幾方便。如果Memory限制唔太大嘅話﹐重可以自動計埋圈數添。個layout同工作流程尋睌一路跑一路諗。 跑完之後已經開始整個Swing嘅UI。我怕個UI太多Panel﹐响手機上行會太食Memory。
愈諗愈多feature可加。最好幫埋你計番﹕入副牌入去﹐佢話你知食幾多番。如果搞掂呢個﹐就可以搵資料寫埋個台灣牌同日本牌計法。
一月一日﹕收到在Antibes嘅同學嘅電郵﹐話二月開始會來香港住。唔係路過﹐係住啊。我覺得係份幾好嘅新年禮物。佢來香港…做空姐啊!我有空姐朋友啊!
去北京南山滑雪﹐究竟D雪會唔會硬如冰﹖或者﹐會唔會根本就一地都係冰﹖