是猩猩,不是猴子。
於我,end credit是電影與現實的過渡。有時,電影好得令人不想太快走出來。
有人喜歡bc那條幽幽的青色樓梯,也是電影和現實的過渡。
那樓梯只令我見暈...
你認為連end credit一併看完是不是如人們所說是對電影或工作者的尊重?end credit中文怎叫?
我想每個人看end credit都有各自的原因吧。如果要強迫自己看完以表尊重,不是太形式化嗎?尊重,不是做給別人看的吧~end credit應是「片末字幕」。
Post a Comment
5 comments:
於我,end credit是電影與現實的過渡。有時,電影好得令人不想太快走出來。
有人喜歡bc那條幽幽的青色樓梯,也是電影和現實的過渡。
那樓梯只令我見暈...
你認為連end credit一併看完是不是如人們所說是對電影或工作者的尊重?
end credit中文怎叫?
我想每個人看end credit都有各自的原因吧。如果要強迫自己看完以表尊重,不是太形式化嗎?尊重,不是做給別人看的吧~
end credit應是「片末字幕」。
Post a Comment