2006-02-07

變幻無常更為美麗

朝早多數坐村巴。村巴開收音機﹐聽邊個台就唔同司機有唔同選擇。唔只一次聽到呢段獨白﹕這樣的XX是美麗的﹐但變幻無常更為美麗。

同意呀﹐變幻無常更為美麗。

今日睇blog﹐見到呢段詩。
They're both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.

"Love at First Sight" - Wislawa Szymborska

再上網搵搵﹐發現幾米《向左走.向右走》有引用呢首詩。
他們彼此深信
是瞬間迸發的愛情讓他們相遇。
這樣的確定是美麗的,
但變化無常更為美麗。

7 comments:

kafailo said...

早知F站友唔會同意。

Anonymous said...

未知 --> 所以會有巧合 --> 所以會驚喜
但若
未知只是帶來一次又一次的無奈,一次又一次的失望,
變幻就不見得美麗了

kafailo said...

能否說你這種未知是未知實際會發生甚麼事﹐只是知道那事情總是不好的。這種真的不好。

Anonymous said...

Kieślowski的《紅》也好像由這詩啟發的。

kafailo said...

這個倒沒聽說過呢。
在波蘭也見到她的書在櫥窗展示。

Anonymous said...

辛波斯卡這譯名,好聽。

kafailo said...

>辛波斯卡
全部高音,亮麗。