2015-09-25

如何黏

花灑水喉的金屬圈圈外鋁皮斷了,露出內裏的膠管。不理也無礙使用,只是久了膠管總會摺了幾摺然後漏水。要保護膠管,外皮往上套回便可,但套不牢,一下子又跌下來。用十分鐘纏電線膠布,看似妥貼,圈圈隔天便跌下來。電線膠布的膠皮耐水,但黏劑似乎很不耐水。

剛好有巻duct tape,以前測試過濕水無損黏性,只是外皮會無意間拉到,久了一樣會跌下來。鋁皮一圈一圈的,可以利用坑紋用繩綁,是綁得牢,但另一端可以綁在哪裏?繩怎樣拉得夠力?

結果用縫衣線,摺半四次成了夠力的繩之餘,穿過螺絲孔時讓每條線分散開圍住圓周,等於無厚度,無礙上螺絲。於是穿過連接花灑頭和水喉的接口,拉緊線,再旋螺絲帽,線便拉得夠力,還無須在另一端打結。接口不漏水。

不完美的是凸出來的線頭,不能剪去否則久而久之線會沿著螺絲紋滑下,打結的話又回到老問題,可以綁在哪裏。還是用duct tape,幼幼的一圈黏住,弄一些手腳使得這一圈附帶補強線的拉力的作用。這個補強如何做,想了很久。這一圈不美觀,手拿花灑時觸感不佳,久了會脫落。

回說在坑紋綁繩,綁完再纏duct tape,線便不會跑鬆。另一項不完美是這裏也纏得不美觀。

花去個多小時。買條新的會方便無煩惱,用錢解決得到的便不是問題,也永遠沒學到知識。

duct tape萬歲!請查「duct tape flowchart」。

4 comments:

vvv said...

很喜歡看你解決問題的發想
我在一個月旅行途中,難得上網,見有更新,喜出望外

kafailo said...

關於捷運博愛座有事求解,你回來再問。

vvv said...

duct tape flowchart好好笑。膠帶萬歲。旅行出發不久,充電線膠皮斷裂,芯絲爆開,三番兩次向旅館借膠帶黏。我不相信這樣行得通,以為電流會融化黏膠什麼的。但確實行得通。它像個光榮的傷兵,纏著紫心勳章繼續行軍。

意外所遇星、港旅客遊日皆用英文地圖。確實,我們同樣不懂日語,問路要靠地名羅馬拼音。但他們全然不知那些區域、城市、山岳名稱的漢字,特別是不需要,令我震驚。
即使攜帶台灣LP中文版的英語地圖,我仍看一眼就放棄,視拼音如亂碼,無法知道是八幡神宮或稻荷神社。靠日語版為生。
似乎觸發這些星、港人萌念前往的報導、網站,跟進讀的遊記、旅遊指南,就全是英語環境,我困惑那是什麼情況。
台灣旅遊指南出版很慘,高度集中於傳統熱門區域,保守、狹隘,如非洲南美極缺,相形於中國翻譯和自製成長迅速,令我咬牙切齒。但在有些國家可能讀者根本不指望本國出版業?

kafailo said...

水喉鋁皮不到兩星期又掉下來,仍是失敗。

香港不見得多讀英文旅遊報導。書店旅遊書都是中文的,英文就只有LP。我只能猜想他們帶的中文書附拼音地圖。星加坡地圖該帶中文或英文,也有同樣的煩惱吧。

日本地圖用漢字還是拼音,實在是兩難。漢字訊息量密得多,不單是漢字背後的意義,而是漢字詞語本身就佔少空間。地圖寫拼音最合用的是沿著街道寫街名,細細長長,剛好顯示出街的方向。信用卡簽名空間矮而長,也是只顧字母,簽中文名很難出界。

我常想,中文人大概是世上唯一會遇到這樣的困境:明明知道日本首相是誰,又知道其名字,但不同國籍的人談起Abe只有自己不明所以。

台灣與南美的關係已經比香港與南美的強多了。