- 她在參考網址一段﹐列出香港浪人pazu的遊記呢。
- 原來台灣不替旅外國人打狂犬病疫苗!「因疾管局規定,必須被咬到後才能注射疫苗,而如果你是在國外被咬,恐怕只能自生自滅」果然各處鄉村各處例。
- 最新奇的是﹐她環保到連衞生巾也可以不用!她用一種東西叫「月亮杯」。在google搜尋一下﹐九成的結果都是「月亮杯籃球賽」和「幸運星杯、月亮杯、情侶真空杯」之類﹐餘下有關的結果還是來自作者的網站﹐或她在其他網站的留言﹐未知這個名字是不是她自取的。
她去了一個環保農莊﹕「沒有錢,廁所這種奢侈品如何解決?……在這裡,一切都很簡單─交給蚯蚓處理!……如廁後……倒進廁所旁的worm farm裡。Worm farm是兩個大蓄水池改造而成,蚯蚓基本上靠廚房剩菜及wwoofer的排泄而活,而蚯蚓的排泄(cast)是相當寶貴的肥料」
我引這麼一大段﹐為了解釋這段經典﹕
「另外,女wwoofer時常把蚯蚓不會吃的衛生棉或棉條丟進塑膠桶,令Peter頗煩惱。我則驕傲地拿出可以反覆使用的月亮杯向wwoofer展示。用月亮杯,連經血也可回收,蚯蚓也會長得更壯。」強到不能!
註﹕請看她介紹月亮杯﹐包括在哪裏買和用法﹐很詳細﹐也是一段很貼身的記錄。書沒有收錄這段呢。這東西我實在沒聽過﹐在香港沒得買吧﹖女網友﹐能否分享一下﹖
伸延閱讀﹕
- 她的主網站
- 她其中一個blog。可惜這個blog竟然沒有feed。難道真要把它bookmark起來﹐定時回來看看有沒有更新﹖
- 她另一本著作《南美浪遊》
- The Long Road Home。這個blog主跟那個台灣人無關係﹐不過她也作了長途騎行﹐所以也放在這裏。她是英國人﹐在香港工作。06年中要離港回家了﹐她﹐騎單車!
11 comments:
Hi,
幾個禮拜前看了這篇,不明白啥是feed。很用力的google和看bloger説明。還不是很懂。
不過我現在把feed的功能打開了,應該可以了吧?
月亮杯英文名是moon cup,應該可以找到不少資料。或可用the keeper,就我所知,就這兩牌。非常建議使用歐。
嘩,作者親臨,很高興耶。謝謝。
我已馬上訂閱了你的feed。
月亮杯這個名字,我還以為是你的發明。
我...可是用不了的...
祝北京巴黎之行平安愉快。不祝你順利﹐有點不順利﹐旅程才有意思。
我也不知道原來他參考了我的網站, 謝謝告訴我. 另外想告訴你, 我在西藏開了一家咖啡館, 有機會來西藏, 記得來坐坐.
http://www.spinn.cn/
Pazu薯伯伯
pazu:我去年秋天到過拉薩,很多香港人/廣東人開館子呢,想不到又添上你。
Kafailo, 你見到有香港人在拉薩開店嗎? 我只係知道有廣東人開店, 但係未見過香港人開店喎...
pazu:去年九月,東措青年旅舍內的吧剛易手,其中一個老闆是香港人,他就住在東措。現在老闆還是不是他便不知道了。
我進過一次吧,裏面十多個人,全都講廣東話的。
pazu:是不是打算長住啊?
你指PETER? 他好似係加拿大人.
係啊, 我諗住在拉薩長住啊. 哈哈.
杯型月經用品呢,香港有賣,叫「小姨媽」是大陸品牌吧。
不過,對很多(內地、香港)人而言,「綿條」已經是個心理障礙,更莫講話放一個「杯」。
「小姨媽」:對,剛寫完這篇便見到巴士車身廣告。
綿條基本上是不賣廣告的,對嗎?
我就沒有看過綿條廣告。「小姨媽」這產品由於市場推廣及其他原因,看來也難成大器了。
Post a Comment