2007-01-21

連形容詞也要隨時態而變

昨晚發現了一些東西,很震撼:原來在日文,連形容詞也要隨時態而變(暑いです∕暑かったです)。這個當然不是甚麼曠世的發現,但我覺得﹐太神奇了。

初學法文時,知道很多詞要隨名詞的gender和單眾數而變(agreement),覺得很可怕﹕世界上怎麼可以有這麼麻煩的語言。後來習慣了,也用得自然,雖然經常錯。但昨晚這東西,真是意想不到—原來有人這樣看這個世界;原來世界是可以這樣看的。

2 comments:

So B said...

這是人類建巴別塔的結果噢...如果你信的話.

kafailo said...

現在雖然還是覺得這些東西麻煩﹐但我不會再怪它﹐而是覺得有趣。

巴別塔嘛﹐我要說些很多人會有意見的說話﹕這個全能而愛人的神﹐這麼小氣。「和我比高﹖我搞垮你們」。是條「好漢」就應該別管那些建巴別塔的人﹐諒你們也成不了氣候。