2007-02-01

新的聲音

有些聲母和韻母的組合是不存在的,例子很多,如廣東話有聲母[f]﹐有韻母[i]﹐但沒有字讀[fi]。也沒有[bi]。「低B」的B讀[bi1],但這個B字只能寫英文字母,其實就是在讀英文字母B。

方潤談到「卡片」的卡字﹕
眾所周知,「卡片」的卡,因為是洋文「card」的翻譯,所以一向讀「kaat」。
http://www.xanga.com/fongyun/566976680/item.html

卡字寫的是漢字,讀的是英文音(雖然省略了「d」)。這個「kaat」音在廣東話原本是不存在的。這個字給廣東話帶來一個新的聲音。

「一打」(a dozen)的打字讀[daa1],也是個新的聲音。「打擊」的打字和它同聲同韻但不同調。

No comments: